ECONOMIC ENTITIES - 日本語 への翻訳

[ˌiːkə'nɒmik 'entitiz]
[ˌiːkə'nɒmik 'entitiz]
経済体

英語 での Economic entities の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
For Japan's economy to escape this situation and restore its vitality, it is most important to first overcome deflation and change the mindsets of economic entities such as firms and households so that they become more proactive.
こうした状況から抜け出し、日本経済が活力を取り戻していくためには、まずはデフレから脱却し、企業や家計といった経済主体の行動が前向きに転じていくことが不可欠です。
For Japan's economy to get out of the vicious cycle and recover sustainably, it is critical first to overcome deflation, thereby turning the behavior of economic entities, such as firms and households, positive.
したがって、こうした悪循環から抜け出し、日本経済が持続的に回復していくためには、まずはデフレから脱却し、企業や家計といった経済主体の行動を前向きにしていくことが不可欠です。
Our daily economic activities consist of activities where economic entities such as individuals and firms collaborate and cooperate with each other to achieve goals.
日々の経済活動は、個人や企業などの経済主体が相互に連携、協力して目的達成のために活動することによって成り立っています。
A different member remarked that in this situation, if economic entities started to increase their risk-taking activities, the effectiveness of excess liquidity would become evident, sufficiently stimulating investment by economic entities..
別の委員は、こうした金融環境のもとで、かりに経済主体がリスクテイク活動を活発化し始めれば、過剰流動性の効果が顕現化し、投資行動を十分刺激すると述べた。
In order to escape from such deflationary equilibrium, it is necessary to change people's expectations and create a situation in which economic entities take actions based on the assumption that prices will moderately increase.
こうした「デフレ均衡」から抜け出すためには、人々の期待を変化させ、経済主体が「緩やかに物価が上昇する」ことを前提に行動する状況を作り出す必要があります。
Both insurance companies and central banks provide economic entities with stability and security through their respective business. Such contribution facilitates risk-taking by economic entities and, consequently, promotes economic growth.
このように、保険会社も中央銀行も、それぞれの業務を通じ、経済主体に安定と安全を提供することにより、経済主体がリスク・テイクしやすい環境を整備し、結果的に経済の成長に貢献しています。
Corporations, in addition to being economic entities engaged in the pursuit of profit through fair competition, should be beneficial to society at large.
企業は公正な競争を通じて利潤を追求するという経済的主体であると同時に、広く社会にとって有用な存在であることが要求されています。
Through the conduct of monetary policy, central banks began to work toward fostering an environment in which individual economic entities were not disturbed by macroeconomic uncertainties such as large fluctuations in prices.
中央銀行は、金融政策を通じ、各経済主体が、物価や経済の大きな変動といったマクロ的な不確実性に悩まされることのない環境を提供することも目指すようになりました。
One member expressed the view that the Bank's current commitment to maintain its quantitative easing policy might have been causing economic entities to have deflationary expectations.
ひとりの委員は、量的緩和政策継続についての現在のコミットメントにより、経済主体の間にかえってデフレ期待が定着しているのではないか、との見方を示した。
Both sides, as two of the major economic entities in the world, reviewed their respective economic situation and explained their policies and efforts to improve and reform their economies.
双方は,世界の二つの主要経済主体として,各々の経済状況を検討し,それぞれの経済の改善及び改革のための政策及び努力に関する説明を行った。
One the other hand, in a prolonged downturn, economic entities become excessively pessimistic, leading to further deterioration of the economy, and thus their pessimism turns to be self-fulfilling.
他方、経済の停滞が続く局面では、経済主体は過度に悲観的となり、そうした悲観的な見方は自己実現的に更なる経済の悪化を招きやすくなります。
In other words, I have thought that, because its commitment to ensuring price stability was weak, the Bank was unable to sufficiently influence economic entities' expectations, which is an important transmission channel of monetary policy.
言い換えれば、物価安定に対する日本銀行のコミットメントが弱かったため、金融政策の重要な経路である経済主体の期待に対して十分に働きかけることができていなかったと考えていました。
If the purpose of capitalism is to allow corporations to play the market as aggressively as possible, the challenge for citizens is to stop these economic entities from being the authors of the rules by which we live.
資本主義の目的は企業が市場で精力的に行動するのを可能とすることであるとしても、これらの経済主体がわれわれの暮らしのルールの決定者となるのを阻止しなければならない。
Second, if monetary policy focuses narrowly on price stability alone and successfully engenders an extended period of a stable macroeconomic environment, it will further boost various economic entities' expenditure and risk taking.
第2の経路は、物価安定のみに焦点を当てた政策スタンスによって、マクロ経済環境が安定化すると、様々な経済主体の支出増加やリスクテイクを更に後押ししていくことである。
Third, the commitment to achieve the price stability target at the earliest possible time and the continuation of the new phase of monetary easing are thought to drastically change the expectations of markets and economic entities.
また、第3に、物価安定目標の早期実現を約束し、次元の違う金融緩和を継続することにより、市場や経済主体の期待を抜本的に転換する効果が考えられます。
And third, the clear commitment to achieve the price stability target at the earliest possible time and the continuation of massive purchases of assets underpinning this commitment are thought to drastically change the expectations of markets and economic entities.
また、第3に、物価安定目標の早期実現を約束し、次元の違う金融緩和を継続することにより、市場や経済主体の期待を抜本的に転換する効果が考えられます。
To achieve this, the key, in my view, is to tap potential demand, and both economic entities in the private sector and the authorities need to continue to make steady efforts to this end.
私が思いますに、そのためには基本的に潜在的な需要を掘り起こすことが重要であり、政策当局、民間経済主体が、これに粘り強く取り組んでいく必要があります。
The QQE aims at, through strong and clear commitment and monetary easing that underpins the commitment, drastically changing the market's and economic entities' expectations, thereby working directly on raising inflation expectations.
量的・質的金融緩和」は、強く明確なコミットメントとそれを裏打ちする異次元の金融緩和によって、市場や経済主体の期待を抜本的に転換し、インフレ予想を直接的に引き上げることを目指しています。
Specifically, it is the aggregate amount of money, including cash and deposit money, held by money holders such as nonfinancial corporations, individuals, and local governments economic entities excluding financial institutions and the central government.
具体的には、一般法人、個人、地方公共団体などの通貨保有主体(金融機関・中央政府を除いた経済主体)が保有する通貨(現金通貨や預金通貨など)の残高を集計しています。
Third, the clear commitment to achieving the price stability target at the earliest possible time and the continuation of massive purchases of assets are expected to drastically change the expectations of markets and economic entities.
第3に、「物価安定の目標」の早期実現を明確に約束し、これを裏打ちする大規模な資産の買入れを継続することで、市場や経済主体の期待を抜本的に転換させる効果が期待できます。
結果: 99, 時間: 0.0423

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語