FACT-FINDING MISSION - 日本語 への翻訳

['fækt-faindiŋ 'miʃn]
['fækt-faindiŋ 'miʃn]
事実調査団
事実調査ミッション

英語 での Fact-finding mission の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The members of the fact-finding mission shall enjoy privileges and immunities under Article VI of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations, adopted on 13 February 1946.
事実調査使節団の構成員は、1946年2月13日に採択された国際連合の特権及び免除に関する条約第6条にいう特権及び免除を享受する。
In March 2017, the UN Human Rights Council passed a resolution establishing an independent international Fact-Finding Mission with a mandate to investigate allegations of recent human rights abuses in Burma, especially in Rakhine State.
年3月、国連人権理事会は独立した国際事実調査団を設置し、ビルマ国内、とくにラカイン州で最近発生した人権侵害の訴えの調査をマンデートとして与えた。
The UN Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict, led by Justice Richard Goldstone, concluded in its September 2009 report that such attacks constituted war crimes.
リチャード・ゴールドストーン判事に率いられたガザ紛争についての国連事実調査団は、2009年9月の報告書の中で、このような攻撃は戦争犯罪であると結論づけている。
Judge Goldstone's Fact-Finding Mission, mandated by the UN Human Rights Council, published its findings and made recommendations in a 575-page report on Tuesday.
国連人権理事会の指示によるゴールドストーン判事の事実調査団は9月15日に調査結果を公表し、575ページにわたる報告書の中で勧告を行なっている。
Last year, the UN-backed Fact-Finding Mission on Myanmar found that the violence inflicted by the military on the Rohingya population was carried out under direct orders from Min Aung Hlaing.
昨年、国連のミャンマー事実調査団は、政府軍によるロヒンギャへの暴力行為がミン・アウン・フライン最高司令官の命令により実行されたと結論づけました。
As the violence intensifies there is an urgent need for the UN to mandate an international independent fact-finding mission to Gaza and Israel to investigate violations of international humanitarian law by all parties to the conflict.
暴力が激化する中、国連がガザとイスラエルに独立した国際事実調査団を派遣し、紛争の全当事者による国際人道法違反を調査することが緊要となっている。
A few days later, a bipartisan congressional delegation on a fact-finding mission to Israel stated that Sharon should resist US pressure to negotiate with Arafat.
数日後には、イスラエルでの事実調査の任務に関する超党派的な議会の代議員団が、シャロンはアラファトと交渉すべきと言う米国の圧力に抵抗すべきだと述べた。
In March, the UN Human Rights Council passed a resolution establishing an independent international fact-finding mission with a mandate to investigate allegations of recent human rights abuses in Burma, especially in Rakhine State.
月、国連人権理事会は独立した国際事実調査団の設置決議を採択し、ビルマ、とくにラカイン州で最近生じた人権侵害の訴えについての調査に関するマンデートを与えた。
The evidence collected and reported by the Fact-Finding Mission invariably links such attacks to the presence of helicopters, a capability possessed solely by the Syrian military and no other party to the conflict.
事実関係調査ミッションにより収集され報告された証拠は,これらの攻撃を,他の紛争当事者にはなくシリア軍のみが運用能力を有するヘリコプターの存在と必然的に結びつけるものである。
On 24 March 2017, the UN Human Rights Council agreed to form an independent fact-finding mission on Myanmar to look into“alleged recent human rights violations by military and security forces”.
年3月24日、国連人権理事会はミャンマーで「軍部と治安部隊による人権侵害疑惑」を調査するための独立した事実調査団を設置することで合意した。
The Human Rights Council in its midday meeting held an interactive dialogue with the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar, and the Independent International Fact-Finding Mission on the situation of human rights in Myanmar.
人権理事会は、昼の会合において、ミャンマーにおける人権状況に関する特別報告者、およびミャンマーにおける人権状況に関する独立国際事実調査団との双方向対話を開催した。
However, the use of mines to destroy homes contradicted this claim, the head of the Amnesty International fact-finding mission to southern Israel and Gaza, Donatella Rovera, has argued.
しかしながら、家屋を破壊するのに地雷を使うのがこの主張に矛盾したと、イスラエル南部とガザに対するアムネスティインターナショナル実情調査派遣団を指揮するドナテラ・ロヴェラは主張してきている。
We are deeply concerned by allegations of repeated chemical agent use and call on all parties in Syria to cooperate fully with the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons(OPCW) fact-finding mission.
我々は,化学剤の度重なる使用疑惑を深く懸念し,シリアにおける全ての当事者に対し,化学兵器禁止機関(OPCW)の事実調査団に全面的に協力するよう求める。
The September 2010 report of the International Fact-Finding Mission concluded that IDF use of force during the raid on the Mavi Mamara was“unnecessary, disproportionate, excessive and inappropriate and resulted in the wholly avoidable killing and maiming of a large number of civilian passengers”.
年9月に発表された国際事実調査団の報告書の結論は、マヴィ・マルマラ号急襲の際のIDFの武力行使は「不必要で不均衡、過剰、不適切で、多数の民間人乗船者から出さなくてすむはずの死傷者を出した」というものだった。
THE HAGUE, Netherlands- 6 July 2018- The Fact-Finding Mission(FFM) of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons(OPCW), issued an interim report on the FFM's investigation to date regarding the allegations of chemical weapons use in Douma, Syria on 7 April 2018.
ハーグ、オランダ――2018年7月6日――OPCWの事実調査団(FFM)は、2018年4月7日にシリアのドゥーマーで発生したとされる化学兵器使用事件に関して、現時点までに行われたFFM調査の中間報告書を発表した。
This week the UN Human Rights Council met in Geneva to discuss the findings and recommendations of the report of Judge Richard Goldstone's Fact-Finding Mission into violations of international law that occurred during the conflict in Gaza and southern Israel between 27 December 2008 and 18 January 2009.
今週、国連人権理事会は、2008年12月27日から2009年1月18日の間にあったガザとイスラエル南部での紛争で起きた国際法違反についてのリチャード・ゴールドストーン判事の事実調査団の報告書にある調査結果と勧告について討議するため、ジュネーブで会合をした。
Over a year has passed since Judge Richard Goldstone' Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict identified allegations of grave violations of international law, including war crimes and possible crimes against humanity, committed by both sides and recommended that the government of Israel and the relevant authorities in Gaza be given six months to undertake good faith investigations.
リチャード・ゴールドストーン判事に率いられたガザ紛争に関する国連事実調査団が、双方が行った戦争犯罪、および人道に対する罪の可能性のある事件など、国際法への重大違反行為の申し立てを明らかにし、イスラエル政府とガザ地区の関係当局が信頼できる調査を行なうために6カ月の猶予を与えるよう勧告してから、1年余りが過ぎた。
Statement HRN condemns Israeli attack on civilians in international waters and calls for the dispatch of an international fact-finding mission| Human Rights Now(HRN) Browse by Topic[Statement] HRN condemns Israeli attack on civilians in international waters and calls for the dispatch of an international fact-finding mission In the early morning of May 31, 2010, Israeli security forces attacked the Gaza Freedom Flotilla, which was sailing for the Gaza Strip, in international waters.
声明】イスラエルによる公海上での民間人攻撃を非難し、国際的な独立調査団の派遣を求める|ヒューマンライツ・ナウイスラエルによる公海上での民間人攻撃を非難し国際的な独立調査団の派遣を求める2010年5月31日早朝,イスラエル海軍がガザ地帯へと航行していた「ガザ自由船団GazaFreedomFlotilla」を国際水域で攻撃した。
But the committee- appointed by the UN Human Rights Council to assess domestic, legal or other proceedings by Israel and the Palestinians over allegations raised in the report of the UN Independent Fact-Finding Mission into the Gaza conflict, known as the Goldstone Report- noted that the Palestinian Authority, in control of the occupied West Bank, was prepared from the very start to cooperate with it.
しかし、監視委員会は、ガザ紛争に関する国連独立事実調査団の報告書(ゴールドストーン報告書として知られる)で取り上げられた嫌疑に関する、イスラエルとパレスチナによる、国内手続、法的手続、もしくはその他の手続を評価するために、国連人権理事会により任命されたものであるが、同委員会はヨルダン川西岸地区の被占領地を支配しているパレスチナ当局が、当初から、この委員会に協力する用意があることに言及した。
She would call it an important fact-finding mission.
彼女に言わせれば重要な実態調査なわけです。
結果: 149, 時間: 0.0382

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語