GROUP'S PRODUCTS - 日本語 への翻訳

グループの製品は
グループの商品

英語 での Group's products の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In another section, entitled"Here's What's Impressive about Materials," we show how the Mitsubishi Materials Group's products and technologies are being used in the world, some of which are unknown but are the best in Japan or the world.
また、三菱マテリアルグループの製品・技術が世の中でどのように活躍しているのか、知られざる日本一、世界一を「三菱マテリアルのここがスゴイ!!」篇でご紹介します。
The Sumika Sustainable Solutions initiative meets the Company's such Materiality agenda in that the initiative designates the Group's products and technologies that can contribute to lessening effects of climate change or reducing the environmental impact of business activities and promotes their commercially viable development and widespread use.
スミカ・サステナブル・ソリューション」は、温暖化対策や環境負荷低減などに貢献する当社グループの製品・技術を認定し、その開発や普及を促進する取り組みで、マテリアリティに通じるものです。
Shinko Denki is a trading company specializing in competitive products mainly for the information and communications, and car electronics industries, including functional materials and electronic and vehicle-mounted components; it is also Hitachi Chemical's longtime partner handling Hitachi Chemical Group's products.
新興電気は、主に情報通信業界やカーエレクトロニクス業界向けに市場競争力の強い機能性材料や電子部品、車載部品等を取り扱う専門商社で、長年日立化成グループの製品も扱っているビジネスパートナーです。
ESI Group's products, which have a proven track record in manufacturing and have been combined in multi-trade value chains, represent a unique collaborative and open virtual engineering solution known as the Virtual Try-Out Space(VTOS), enabling virtual prototypes to be improved in a continuous and collaborative manner.
製造分野において実績が証明され、各種分野のバリューチェーンに組み込まれてきたESIグループの製品は、VirtualTry-OutSpace(VTOS)というユニークかつ協調的でオープンな仮想エンジニアリングソリューションを形成しており、仮想試作品の継続的かつ協調的な改良を可能にします。
However, if there is a largescale product recall, or even if there is not any direct problem with the Group's products, rumors in the food industry might affect the Group's products, which could result in a drop in sales, huge costs, etc. These have the potential to impact the Group's business results and financial position.
しかしながら、万が一大規模な商品回収を実施した場合、もしくは、当社グループの商品に直接の問題がない場合であっても、食品業界に対する風評などにより当社グループ商品も影響を受けるような場合には、売り上げの低下や、多額のコストが発生するなど、当社グループの業績及び財政状態に影響を及ぼす可能性があります。
Although aspects such as the brand name and packaging closely resemble Unitika Group's products, the performance and quality of these counterfeit items is quite different, and not only do they infringe upon the rights of Unitika Group, they can also cause great damage to the safety of customers who use them and to the company's brand image.
これら模倣品は、銘柄名・包装形態などがユニチカグループ製品に酷似しているものの、その性能や品質には大きな差があり、単にユニチカグループに対する権利侵害にとどまらず、模倣品を使用されたお客様の製品品質やブランドイメージにも、重大な損害を与えかねません。
Notwithstanding the international attention given to ESG investments, without necessary information being disclosed, especially regarding companies' human rights policies and their enforcement, consumers and investors will be forced to make decisions without considering whether a company's, or group's products are ethical or worthy of purchasing or investing in.
今日、ESG投資が国際的な主流となっているにも関わらず、企業のESGに対する取り組み、特に人権に関する方針と実施状況が開示されないままでは、投資家や消費者にとって、どの企業・グループの商品が倫理的であり、購入・投資対象としてふさわしいか明らかでなく、判断材料を欠いたままの選択を強いられることになりかねない。
In addition, the sales volume of the Group's products whose main consumers are public offices and corporate customers, including private enterprises, in each country and region is affected by economic conditions and trends as well as political and financial trends, occurrence of special demand following emergency situations, a decline in demand, and other changes in countries and regions where customers are located.
また、当社グループ製品のうち各国・地域の官公庁や民間企業などの法人顧客を主力購買層とするものについても、経済状況、景気動向、顧客が所在する国・地域の政治・財政動向や有事による特需の発生や需要の減少等に応じてそれらの販売量が左右され、そのことによって当社グループの事業、業績及び財務状況に悪影響を及ぼす可能性があります。
Tapping into the company's strengths, the SVP2016 defines the"environment","health","daily life" and"working style" as the four key areas where Fujifilm can have a significant social impact and can contribute to resolving social tasks, by addressing eleven social tasks in the"environment" area, in particular, the plan sets a specific goal for reducing CO2 emissions, i.e."mitigating CO2 emissions by 20 million tons by FY2021/3 from the FY2006/3 level" through disseminating the Fujifilm Group's products, services and technologies.
今回策定したSVP2016では、当社の強みを活かし、社会課題の解決に貢献できる領域として、社会的影響の大きさから「環境」「健康」「生活」「働き方」を重点4分野と定め、11の社会課題解決に取り組みます。特に「環境」については、富士フイルムグループの『製品』『サービス』『技術』を普及させることで世の中のCO2排出量抑制に貢献する目標値として「2020年度までに2005年度比2000万トンのCO2削減」を設定しました。
The entry into the mycorrhizal fungi business will further broaden the Sumitomo Chemical Group's product portfolio and provide greater value to customers.
今回、菌根菌事業に参入することで、グループの製品ポートフォリオを一層充実させ、事業の付加価値をさらに高めていく考えです。
For provision of information concerning the Corporate Group's products and services.
当社グループの製品やサービスに関する情報を提供するため。
For sale, provision and support of the Corporate Group's products and services.
当社グループの製品やサービスの販売、提供およびサポート対応のため。
We sincerely appreciate your continued patronage of the Konami Group's products and services.
平素よりコナミグループ商品やサービスをご愛顧いただき、誠にありがとうございます。
The active roles played by the SHI Group's products in industry and our daily lives.
産業シーンや生活シーンにおける住友重機械グループ製品の活躍をご紹介します。
The Bosch Group's products and services are designed to improving quality of life by providing innovative and beneficial solutions.
ボッシュ・グループの製品とサービスは、革新的で有益なソリューションを提供することを通じて、人々の生活の質を向上することを目的としています。
The Bosch Group's products and services are designed to improving quality of life by providing innovative and beneficial solutions.
ボッシュ・グループの製品とサービスは、革新的で有益そして魅力的なソリューションを提供することを通して、人々の生活の質(QualityofLife)の向上を目的にしています。
In addition, the Group's products or technologies may be deemed to infringe the intellectual property rights of other companies.
さらに、当社グループの将来の製品又は技術は、将来的に他社の知的財産権を侵害していると訴えられる可能性があります。
The excellence of the LVMH Group's products and their global appeal are the fruit of unique artisanal and creative métiers.
LVMHグループの製品の素晴らしさと世界的な影響力は、卓越した職人技とクリエイティブビジネスがもたらしたものです。
However, if the customer agrees, it may be used in order to provide information about AGC Group's products and services.
ただし、お客様よりご同意頂いた場合、AGCグループの商品、サービスおよび関連情報の提供に利用させて頂くことがございます。
The Nidec Group's products, manufactured in various countries, will become part of people's lives around the world through a myriad of markets.
当社グループは様々な国で製品を生産しており、それらは多種多様な市場を通じて世界中の人々の生活の一部となります。
結果: 5753, 時間: 0.1098

異なる言語での Group's products

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語