HAVE BECOME PART - 日本語 への翻訳

[hæv bi'kʌm pɑːt]
[hæv bi'kʌm pɑːt]
一部となっています
一部となった

英語 での Have become part の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We are careful not to fall into generalizing clichés that unfortunately have become part of the current language of some of our politicians.
残念ながら私たちの政治家の何人かの現在の言語の一部になったという一般論に陥らないように注意します。
All these names(and some more) They have become part of the moda and they have inspired the world from 90.
すべてのこれらの名前(そしていくつかのより多くの)彼らはの一部となっていますmoda彼らは世界からインスピレーションを与えてきました90。
In conjunction with this is the continuing work to collapse a number of major governments which have become part of a global corporate state run by the dark cabal.
これとともに、闇の残党によって運営される世界組合の一部となった、いくつかの主要な政府を崩壊させる継続的な仕事が存在しています。
Only after the'exercise of power and too violent fundamentalist Islamic state, different tribal groups rebelled against the Caliphate and have become part of the coalition that has been joined to the regular Iraqi forces.
電力のみ、あまりにも暴力的なイスラム原理主義国家の「運動後に、異なる部族グループがカリフ制に反抗し、定期的にイラク軍に参加してきた連合の一部となっています
In conjunction with this is the continuing work to collapse a number of major governments that have become part of a global corporate state run by the dark cabal.
これとともに、闇の残党によって運営される世界組合の一部となった、いくつかの主要な政府を崩壊させる継続的な仕事が存在しています。
Many of the organizations that purportedly speak for us have become part of the system, consequently stripping away their constituents of their legitimate demands.
私たちを代弁すると自称する多くの組織は、体制の一部となっており、結果的に有権者からその正当な要求をはぎ取ることになる。
This exhibition focuses on new"peers" and repaired and reframed works that have become part of the Nerima Art Museum collection in recent years.
本展では、近年、練馬区立美術館のコレクションに新たに仲間入りした作品を中心に、修復し装いを新たにした作品たちをご紹介いたします。
Its products have become part of the collective memory and customs of many countries, where they are truly loved generation after generation and often considered as cultural icons.
これらの製品は多くの国で共有する記憶や習慣の一部となっており、何世代にもわたって真に愛され、しばしば文化的な象徴と見なされています。
We who have become part of Godís Church now live our lives by spreading the light of the true gospel, for we believe in the truth manifested in the blue, purple, and scarlet thread.
神の教会の一員となった聖徒は、青色・紫色・緋色の撚り糸という形で表わされた真理を信じているため、今、真の福音の光を広めて生きています。
In the US, there is already a high degree of awareness from the market and from consumers of storage services(self-storage), which have become part of people's lifestyle.
アメリカでは既に市場からも、生活者からも「収納サービス(セルフストレージ)」の認知度は高く、生活(ライフスタイル)の一部になっているといえます。
The use of plastic in the world's most populous nation has risen as online shopping and food delivery apps have become part of everyday life, even in rural areas.
世界で人口最多の中国でプラスチック使用が増加している背景には、オンラインショッピングやフードデリバリーのアプリが農村部でも日常生活の一部になったことがある
Moreover, the"Chinese Peony" 787 echoes the existing"Chinese Peony" A320s that were painted in celebration of the company's tenth anniversary, and marks Juneyao Air entry into a stage where both short- and long-haul flights have become part of the roadmap.
さらに、「ChinesePeony」787は、同社の創立10周年を記念して塗装された既存の「ChinesePeony」A320と呼応し、吉祥航空が、短距離飛行・長距離飛行の双方がロードマップの一部となった段階に入ったことを示す。
laughter)- have become part of my work as well.(Laughter)(Laughter)(Applause) But, but this seems a bit unfair.
私の作品の一部となるのです(笑)(拍手)ですがこれでは少し不公平ですよね?
While pure water helps to remove minerals from the body that cells have eliminated or not used, it does not"leach" out minerals that have become part of your body"s cell structure.
純粋な水は、細胞が排出したミネラルや細胞が利用しなかったミネラルを身体から排出することを助けますが、あなたの身体の細胞構造の一部となっているミネラルを奪い去ることは決してありません。
Today, our smartphone has become part of our lifestyle.
今やリサイクルは私たちのライフスタイルの一部となっている
Analytics has become part of our culture.
アナリティクスは当社の文化の一部となっています
Sport has become part of our lives.
スポーツは私の人生の一部となっています
Social networking has become part of everyday life.
今やソーシャルネットワークは日常生活の一部となった
Make-up has become part of every girl and woman's routine.
メイクは女の子や女同士の日常の一部となっています
His speciality had become part of him.
彼にとってファッションは彼の一部となりました
結果: 47, 時間: 0.1862

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語