IN CHRONOLOGICAL ORDER - 日本語 への翻訳

[in ˌkrɒnə'lɒdʒikl 'ɔːdər]
[in ˌkrɒnə'lɒdʒikl 'ɔːdər]
年代順に
時系列順に
時間順に並べて

英語 での In chronological order の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The Alerts Inbox displays all of the alerts that have alerted in chronological order.
アラートインボックスには通知されたすべてのアラートが発生順に表示されます。
If you choose not to pin any videos to your page, your videos will display in chronological order.
ページに動画をピンしなかった場合は、最新の動画から順に表示されます。
Each recording segment gets cataloged as a'clip' and saved in the'Recordings' menu under the meeting, in chronological order.
個々のレコーディングセグメントは「クリップ」としてカタログ化され、会議の[レコーディング]メニューに時系列順で保存されます。
Unlike other ancient Egyptian king lists, the kings there are not listed in chronological order.
古代エジプトの他の王名表とは異なり、このリストは年代順に並べられていない。
Over the course of the 24 months, the first two years that we really focused on, this is a map of every word he learned in chronological order.
ヶ月つまり最初の2年間に絞って習得した言葉を年代順に並べました
SUB[59]: The submission numbers for my accepted OEIS submissions in chronological order.
SUB[59]:受け入れられたOEIS提案の提出番号時系列順)。
During a three-week-festival(June 20- July 14, 2022) all of Wagner's works will be presented in chronological order.
週間のフェスティバル(2022年6月20日から7月14日まで)で、ワーグナーの作品すべてが作曲順に上演される。
The exhibits in the Ino Tadataka Museum follow his life in chronological order and provide a thorough introduction of his life's work that is the Map of Japan.
伊能忠敬記念館では、忠敬の人生を年代順に追い、その業績の結晶である伊能図をあますことなく紹介します。
This is Part one in a series of articles and this article will focus on the development of the PR156 series and further improvements that were made in chronological order.
これは一連の記事のパート1であり、この記事では、時系列順に作られたPR156シリーズ、さらなる改善の開発に注力していきます。
Paintings and sculptures in the Galleria Palatina are not placed in chronological order but are displayed as part of the decor of the sumptuously decorated rooms.
GalleriaPalatinaの絵画や彫刻は年代順には並べられていませんが、豪華に装飾された部屋の装飾の一部として展示されています。
This is Part two in a series of articles and this article will focus on the development of the DIF 100 series and further improvements that were made in chronological order.
これは一連の記事のパート2であり、この記事では、時系列順に作られた、DIF100シリーズと更なる改善の開発に注力していきます。
The Galleria Palatina pictures are not in chronological order but are arranged as part of the decor of the elaborate state-rooms.
GalleriaPalatinaの絵画や彫刻は年代順には並べられていませんが、豪華に装飾された部屋の装飾の一部として展示されています。
Comments are displayed in a conversation in chronological order based on the date they were created: the most recent comment will appear at the bottom of the Conversations panel.
コメントは、作成された日付を基準に時系列順に会話パネルに表示されます。その結果、より新しいコメントが会話パネルの最下位に表示されます。
If there is snow, I rake it in the tree trunks and trample it for the same purpose. All the beauties on the selectionI will continue my story in chronological order.
もし雪があるなら、私はそれを木の幹にすくい、それを同じ目的のために踏みにじる。選択にすべての美しさ私は物語を年代順に続けます。
These have been organized into passages from his speeches(Keio Gijuku no mokuteki"The Aims of Keio Gijuku"), his words and phrases, and his Chinese poetry, and are generally published in chronological order.
演説の一説(「慶應義塾之目的」)、語句、漢詩に分類し、それぞれおおむね年代順に掲載しています。
What's nice is that the list gets returned in chronological order, so you can see the marks in the order they were hit in your web application.
素晴らしいことに返されるリストデータは時系列でソートされているので、Webアプリケーションの中でマークが呼び出された順番を知ることができます。
If you want to plot data over time and the data were collected in chronological order at regular intervals, you can use a Time Series Plot.
データを時間でプロットし、さらにデータが一定の間隔で時系列順に収集されるようにしたい場合は、時系列プロットを用いることができます。
The second was to trace the years of his creative career in chronological order, which spanned about 70 years, in order to create an exhibition that could facilitate an all-rounded understanding of Hokusai's art.
第二には、約70年の長きにも及んだ創作の軌跡を年代順で辿り、十全な北斎芸術の理解を得るように展示構成を行うことにした。
Jacques and Reynière were the first ones to stride past a row of pillars in the church and they were followed by Michel and his four brothers in chronological order.
最初にジャックとレニエールが教会の柱の間を進み、その後にミシェルと4人の弟たちが、歳の順に続いた。
Similarly, if the scope of his discussion includes a number of works, he will as a rule do better not to take them up singly in chronological order, but to aim from the beginning at establishing general conclusions.
同様に、書き手が論じる範囲にいくつもの作品が含まれていたら、原則として書き手は時系列順に単調に取り上げるのではなく、最初から総合的な結論を固めることに狙いを定めたほうがよい。
結果: 67, 時間: 0.0426

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語