INCENDIARY - 日本語 への翻訳

[in'sendiəri]
[in'sendiəri]
焼夷弾
incendiary
fire
firebombing
incendiary
扇情
inflammatory
incendiary

英語 での Incendiary の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In retaliation, the captain of the Virginia ordered Congress fired upon with red-hot shot and incendiary shell.
報復として、バージニアの艦長はコングレスにred-hotshotと焼夷弾で砲撃を加えるよう命令した。
The majority of witness accounts collected by Human Right Watch and video evidence indicate that fixed-wing jet aircraft and helicopters have been used to deliver air-dropped incendiary weapons in Syria.
ヒューマン・ライツ・ウォッチが収集した映像証拠と目撃者の証言の大部分は、焼夷兵器の投下に使われているのが、シリア空軍の固定翼ジェット機とヘリコプターであることを示している。
A total of 106 nations have joined CCW Protocol III, which bans the use of air-delivered incendiary weapons in areas with“concentrations of civilians.”.
総計106カ国が、「一般市民が密集」する地域での空中投下型焼夷兵器の使用を禁止するCCW第3議定書に加盟している。
Unique and somewhat addictive game, and so was able to combine strategy and the classic RPG, including an incredible battle and defense elements. Awesome incendiary mixture.
とてもユニークで、やや中毒性のゲーム、および戦略と信じられないほどの戦い、防衛の要素を含む古典的なRPGを組み合わせることができました。素晴らしい焼夷弾混合物。
Incendiary weapons By Human Rights Watch Incendiary weapons, which produce heat and fire through the chemical reaction of a flammable substance, cause excruciating burns that are difficult to treat and lead to long-term physical and psychological injury.
焼夷性兵器IncendiaryweaponsByHumanRightsWatch可燃性物質の化学反応によって熱と炎を生じさせる焼夷性兵器は、治療が困難で長期の身体・精神傷害につながる耐え難い火傷をもたらします。
Since mid-November, the use of incendiary weapons has been reported in at least four locations: Daraya in Damascus, Maarat al-Numan in Idlib, Babila in Damascus, and Quseir in Homs.
月中旬以降、焼夷兵器の使用が少なくとも4カ所、ダマスカスのダラヤ、イドリブ県のマーラト・アルニューマン、ダマスカスのバビーラ、ホムス県のクセイルで報告されている。
With the Trump administration's vigorous war preparation and its incessant and incendiary rhetoric about preventive strikes and giving North Korea a“bloody nose,” Chinese war anxiety grew to a fever pitch in 2017.
トランプ政権による精力的な戦争準備と、予防的攻撃と北朝鮮への「鼻血作戦」に関する絶え間なく扇情的な発言から、中国の戦争への懸念は2017年にピークに達した。
A total of 106 nations have prohibited the use of air-delivered incendiary weapons, which cause serious burns, in populated areas, but Syria has not banned the weapons.
重度の火傷を引き起こす空中投下型焼夷兵器については、人口密集地における使用を合計106カ国が禁止しているが、シリアは禁止していない。
Since mid-November, the use of incendiary weapons has been reported in at least four locations: Darayya in Damascus, Maarat al-Nouman in Idlib, Babila in Damascus, and Qusayr in Homs.
月中旬以降、焼夷兵器の使用が少なくとも4カ所、ダマスカスのダラヤ、イドリブ県のマーラト・アルニューマン、ダマスカスのバビーラ、ホムス県のクセイルで報告されている。
The 28-page report,“An Overdue Review: Addressing Incendiary Weapons in the Contemporary Context,” documents use of incendiary weapons by the coalition of Syrian government and Russian forces in 2017.
報告書「あまりに遅い再検討:現代の文脈における焼夷兵器への対応」(全28ページ)は、シリア政府とロシア軍の2017年合同軍事作戦での焼夷兵器の使用について調査・検証したもの。
An activist told Human Rights Watch that four adults, including two Free Syrian Army(FSA) fighters, were wounded during an airstrike using incendiary weapons in Maarat al-Numan on November 28.
ある活動家はヒューマン・ライツ・ウォッチに、自由シリア軍戦闘員2人を含む成人4人が、11月28日にマーラト・アルニューマンでの焼夷兵器を使った空爆の際に負傷したと報告した。
In a three-hour period, the main bombing force dropped 1,665 tons of incendiary bombs, killing some 100,000 civilians, destroying 250,000 buildings and incinerating 16 square miles(41 km2) of the city.
時間のうちに、爆撃隊の主力は1655トンの焼夷弾を投下し、10万人以上の民間人を殺傷、25万戸の家屋を破壊し、市街地16平方哩を焼き払った。
In the meantime, immediate searches enabled the Valdian Company's soldiers to trace the incendiary near the ignition site, recovering it wearing a perfectly functioning lighter.
一方、即時の調査は、軍が完全に働いて軽量化を着rinvenendogli、点火位置の近くで放火を追跡するために会社をvaldianese許可しました。
But few nations have been punched so momentously by modernity as has Japan, from its mid-nineteenth-century forced opening to the world by a delegation of American warships, to the mid-twentieth-century atomic and incendiary bombing campaigns- both events followed by long periods of accelerated modernization and Westernization.
しかし、19世紀中盤にアメリカの艦隊によって強制的に開国させられたことから、20世紀半ばの原爆や焼夷弾による攻撃まで、日本ほど近代性から強烈なパンチを浴びた国は少ない。どちらの場合も、その後に長期にわたる急速な近代化と西洋化が続いた。
When Obama was faced with a campaign crisis over incendiary racial remarks by his former pastor, he did not simply distance himself from the problem, but made use of the episode to deliver a speech that served to broaden the understanding and identities of both white and black Americans.
選挙運動中に彼の元教会の牧師の扇情的な人種的発言をめぐって危機に直面したとき、オバマは人種問題から距離を置くだけでなく、このエピソードを使って黒人と白人の和解を勧め、相互理解を深めるような演説を行った。
However, Chinese Type 54 12.7mm armor-piercing incendiary(API) ricochets from distance of 9.5m. it can only penetrate 15mm steel plate in 30°impact angle from distance of 830m and penetrate 20mm steel plate from distance of 125m.
しかし、中国のタイプ5412.7ミリメートルの徹甲焼夷弾(API)は、9.5メートルの距離から跳弾。それは830メートルの距離から30°の衝突角度で15ミリメートル鋼板を貫通し、125メートルの距離から20ミリメートルの鋼板を貫通することができる。
Izadi pointed to comedians such as Samantha Bee, Michelle Wolff and Roseanne Barr, who have recently made headlines for making politically related comments which have been deemed incendiary by one side, and valid commentary by the other.
Izadiは、サマンサ・ビーなどのお笑い芸人を指摘しました,ミッチェル・ウルフとロザンヌ・バー,誰が、最近、片側で焼夷弾とみなされてきた政治的に関連するコメントを作るために見出しを作りました,他によると、有効な解説。
Nevertheless, most Latter-day Saints seem to have recognized that the blood atonement sermons were, in the words of historian Paul Peterson,“hyperbole or incendiary talk” that were“likely designed to frighten church members into conforming with Latter-day Saint principles.
しかしながら,ほとんどの末日聖徒は,血の贖いの説教とは歴史家ポール・ピーターソンの「誇張された扇動的な話」であり,「教会員が末日聖徒の原則に従和しないようにするために,脅すのが目的ではないか」と認識していたようである。
Three other videos uploaded by the Daraya YouTube channel“Daraya4Media,” associated with the Local Council of Daraya's media center, also show the remains of burned-out incendiary ZAB submunitions in what appears to be a residential neighborhood.
ダラヤ・メディア・センター地元評議会と関連の同じくダラヤ・ユーチューブ・チャンネル「ダラヤ4メディア」にアップされていた他のビデオ3本もまた、居住区と思われる所にある、焼け焦げたZAB子焼夷弾の残骸を映し出している。
The investigations have shown how the members of the association had a deep-rooted control of the territory, in particular of the commercial activities on which they exerted strong pressures and extortion requests: a whole series of damages, especially of an incendiary type.
調査によると、協会のメンバーは、領土の根強いコントロールしていたことが示されている具体的にはかなりの圧力と恐喝需要をもたらした商業活動:ダメージ特に放火タイプの全範囲に値します。
結果: 75, 時間: 0.0834

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語