KINGSHIP - 日本語 への翻訳

['kiŋʃip]
['kiŋʃip]
王権
kingship
kingdom
royal power
royal authority
sovereignty
reign
大権
kingdom
dominion
sovereignty
earth
kingship
prerogatives
王政
monarchy
royal
king
kingship
king
wang
王位
throne
kingdom
crown
king
kingship

英語 での Kingship の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Have you not heard of him, who disputed with Ibrahim concerning His Lord, that Allah gave him kingship?!
アッラーがかれに王権を授けられたことから,(高慢になって)主に就いてイブラーヒームと論議した者を,あなたは知らなかったのか。
Why plan for a more direct kingship at the beginning and only bring human kingship into Israel's history later through a spectacular sin?
なぜ最初から直接的王位を計画されず、壮大な罪を通してイスラエルの後々の歴史に、人間の王位を採り入れようと計画されたのでしょうか?
We must go beyond the realm of the restoration of worldwide kingship, leave the realm of Satan's accusation, and liberate the physical and spiritual realms. After we have risen to that position, we have to receive the Blessing.
世界的な王権復帰の圏を越えていき、サタン世界の讒訴圏を抜け出すことによって、地上、天上世界の解放が始まるので、その位置に上がって祝福を受けなければなりません。
Do you not know that to Allah only belongs the kingship of the heavens and the earth? He punishes whomever He wills, and forgives whomever He wills; and Allah is Able to do all things.
あなたは天と地の大権がアッラーに属することを知らないのか。かれは御望みになっている者を罰し,御望みになっている者を御赦しになられる。アッラーは凡てのことに全能であられる。
Adam was to resemble God's masculine nature, and Eve God's feminine nature. The marriage of these two, Adam and Eve, was to have been the ceremony to set up the cosmic kingship, the kingship of love.
神様の男性格の性稟に似ているのがアダムであり、女性格の性稟に似ているのがエバです。この二人の結婚式をすることが字宙の王権を立てる式です。それが愛の王権です。
The grandfather is like God, the parents are the king and queen of the families of the world, and you, the children, are the kings and queens of the future, who inherit the kingship of both earth and heaven.
それで、おじいさんは神様と同じであり、父母は世界家庭の王であり、自分自身は天上と地上の王権を継承する未来の王です。神様は天国の王権であり、父母は地上の王権です。
When the third and fourth sons belonging to the peripheral ancestry of the second son follow him, they become the people of the Kingdom of Heaven. The descendants of the first son in each generation, the direct lineage, will inherit the kingship of the earthly and heavenly worlds.
傍系的な次子圏になる三番目の息子と四番目の息子がすべて従うようになれば、彼らが天国の民になり、直系の主流は地上世界の王権、天上世界の王権を受け継ぐのです。
Provide evidence for this festival, his kingship was commemorated in his work of creation, his seasonal gifts of fertility and harvest, his dealings of mercy and judgment with Israel and other nations.
の証拠を提供するために、このお祭りは、彼の王は彼の作品の設立記念では、彼の不妊治療や収穫の季節の贈り物は、彼の取引の慈悲と判断して、イスラエルと他の国々。
In the same period Sitalces, the king of the Thracians, had succeeded to the kingship of a small land indeed but nonetheless by his personal courage and wisdom he greatly increased his dominion, equitably governing his subjects, playing the part of a brave soldier in battle and of a skilful general, and furthermore giving close attention to his revenues.
同時期にトラキア人の王シタルケスは、小さな国土の王権を継承したにもかかわらず、彼自身の勇気と知恵によって支配域を大いに拡大し、公正に臣下を統治して戦場では勇敢な一戦士と巧みな将軍の役を果たし、さらに歳入にきちんと配慮していた。
The kingship that emerges from the work is,
仕事から出て王政です,従って,執行機能の甘さによって媒介される:
So they defeated them by permission of Allah, and David killed Goliath, and Allah gave him the kingship and prophethood and taught him from that which He willed. And if it were not for Allah checking[some] people by means of others, the earth would have been corrupted, but Allah is full of bounty to the worlds.
果たしてかれら(タールートの軍勢)は,アッラーの許しのもとにかれらを打ち破り,ダーウードはジャ―ルートを殺し,アッラーは,王権と英知をかれ(ダーウード)に授け,かれのおばしめしに就いて教えられた。アッラーが人間を,互いに抑制し合うように仕向けられなかったならば,大地はきっと腐敗したことであろう。だがアッラーは,凡てのものに恵みをくださる。
By the will of God they defeated them, and David killed Goliath, and God gave him kingship and wisdom, and taught him whatsoever He pleased. If God did not make men deter one another this earth would indeed be depraved. But gracious is God to the people of the world.
果たしてかれら(タールートの軍勢)は,アッラーの許しのもとにかれらを打ち破り,ダーウードはジャ―ルートを殺し,アッラーは,王権と英知をかれ(ダーウード)に授け,かれのおばしめしに就いて教えられた。アッラーが人間を,互いに抑制し合うように仕向けられなかったならば,大地はきっと腐敗したことであろう。だがアッラーは,凡てのものに恵みをくださる。
And their Prophet said to them,“Indeed Allah has sent Talut(Saul) as your king”; they said,“Why should he have kingship over us whereas we deserve the kingship more than he, and nor has he been given enough wealth?” He said,“Indeed Allah has chosen him above you, and has bestowed him with vast knowledge and physique”; and Allah may bestow His kingdom on whomever He wills; and Allah is Most Capable, All Knowing.
預言者はかれらに,「誠にアッラーは,タールートをあなたがたの上に,王として任命された。」と言った。かれらは言った。「かれがどうして,わたしたちの王になれようか。わたしたちこそ,かれよりも王に相応しい。またかれは富にも恵まれていない。」かれ(預言者)は言った。「アッラーは,あなたがたの上にかれを選び,かれの知識と体力を強められた。アッラーは御心に適う者に,王権を授けられる。アッラーは厚施にして全知であられる。」。
Disasters, Kingship and State.
災害・王権・国家。
Kingship a‘necessary evil'.
アビール・ムーカジ"ANecessaryEvil"。
All kingship and praise belong to him.
王権や称賛。
This kingship is not just for the whole world.
その王権というのが、全世界に対する王権ではありません。
God gives kingship from Himself to whom He wills.
アッラーは御心に適う者に、王権を授けられる
Agade was defeated and its kingship carried off to Uruk.
そしてAgadeは敗北し、王権はUrukに連れて行きました。
(when) they exercised the kingship, for 68 years.
いつ)彼らは68年間王権を行使しました。
結果: 206, 時間: 0.0605

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語