LAUNCHED AS - 日本語 への翻訳

[lɔːntʃt æz]
[lɔːntʃt æz]
として発売された
として発足
として立ち上げられた
として立ち上げました
として開始し

英語 での Launched as の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
JavaScript launched as a Web Worker runs as a thread separate from the one that originally called it, so heavy tasks can be performed while keeping the page responsive.
WebWorkerとして起動されたJavaScriptは呼び出し元のスレッドとは別のスレッドとして動作するので、重い処理をさせても画面が固まったりすることはありません。
Originally launched as vCloud Hybrid Service(vCHS) in 2013 in US, the service has been expanded to Europe, Asia(Japan) and now Australia.
これはもともと2013年に米国でvCloudHybridService(vCHS)としてローンチされたサービスだが、ヨーロッパ、アジア(日本)、そしてオーストラリアにも展開される。
Launched as part of the first annual State of the Edge report, the Open Glossary is now an open source project under the LF Edge umbrella.
OpenGlossaryは、最初の年刊StateoftheEdgeレポートの一部としてスタートし、現在はLFEdge傘下のオープンソースプロジェクトとして活動しています。
For example, Hulu launched as a free, ad-supported service available on the PC, but later evolved to include TV viewing and commercial-free options, each at a slightly higher price point.
例えばHuluは、PCで利用できる広告入りの無料サービスとして始まりましたが、その後TV視聴や広告なしのオプションを、それぞれ少し高い価格で提供するようになりました。
The Previews® program was acquired by Coldwell Banker Real Estate LLC in 1980 and launched as Coldwell Banker Previews International, the brand's luxury homes program.
Previews(R)プログラムは1980年にColdwellBankerRealEstateLLCに買収され、同ブランドの高級住宅プログラムのColdwellBankerPreviewsInternationalとして発足した
This year marks 20 years since"GINZA" magazine launched its first issue. It has been announced that the magazine is to start a new collaborative project with"lute" which launched as Japan's first Instagram Stories reporting service back in August.
今年で創刊20周年を迎えた雑誌「GINZA」と、8月に国内初のInstagramStoriesメディアとしてローンチした「lute/ルーテ」のコラボ企画がスタート。
Bitch Magazine Launched as a zine in 1996, nonprofit Bitch has evolved into one of the nation's most respected feminist magazines, providing thoughtful commentary on contemporary media, politics and mainstream culture to more than 10,000 subscribers not to mention 350,000 Facebook fans.
ビッチ・マガジンBitchMagazine1996年にジンとしてスタートした非営利のビッチマガジンは、全米で最もリスペクトされるフェミニスト雑誌へと成長しました。現代のメディア、政治、主流派文化にするどく切り込み、1万人以上の定期購読者を有します(フェイスブックのフォロワーは20万人)。
This solution, launched as a common national platform, will enable anyone to access the NFC services from any network in New Zealand, empowering 100% of the subscribers to enjoy quick, secure, and convenient NFC services.
本ソリューションは、国内の共通プラットフォームとして開始しており、国内の任意のネットワークから誰でもNFCサービスにアクセス可能で、携帯全契約者が迅速かつ安全でなおかつ利便性の高いNFCサービスを享受できるようにします。
A screenshot of MagicPriceImage credit: Sora MagicPrice, which launched as a beta version in July 2016, allows hotels to calculate optimal prices based on machine learning using imported their reservation history data and curated pricing data of their neighboring competitor hotels.
MagicPriceのスクリーンショットImagecredit:空2016年7月にβ版として開始されたMagicPriceは、予約履歴などの自社データをインポート、周辺ホテルなどの競合データをクローリングし、機械学習で最適な価格をリアリタイム計算する。
Launching as Windows Service.
Windowsサービスとして起動
Launching as Daemon Linux/Unix.
Linux/UNIXデーモンとして起動
If all the rockets now scheduled launch as planned, there could be five launches within a 24 hour period.
全部のロケットが計画通りに打ち上げられれば、24時間以内にロケット5基が発射されることになる。
If all the rockets currently scheduled launch as planned, there could be five launches within a 24-hour period.
全部のロケットが計画通りに打ち上げられれば、24時間以内にロケット5基が発射されることになる。
The service is launching as a public beta, with pricing to be announced in coming weeks.
サービスはパブリックベータとして開始したもので、ここ何週間かで価格を公表する予定。
May 1969, launch as a vibration/acoustic measuring instruments special sales company.
昭和39年5月振動、音響計測器の専門販売会社として発足しました
Ferretti CEO Alberto Galassi described the launch as a landmark moment for Pershing's history and the commercial strategy of the Ferretti Group.
FerrettiのCEO、AlbertoGalassiは、Pershingの歴史とFerrettiグループの商業戦略にとって画期的な出来事として発表を述べました。
Providing high-quality sound through smartphones synchronized with Yunika Vision, the Hatsune Miku screening became Yunika Vision's Another Track launch as the first app-linked event.
これはユニカビジョンと音声を同期させることで高音質の楽曲をスマホから聴くことができるアプリで、ユニカビジョンとしては今回の初音ミクが連動企画の第一弾としてローンチされた
Because all EOS users will vote on who gets the 21 validator positions, these two chains show every indication of being motivated(at least in part) by the fact that those responsible for the architecture that launches as the“real” EOS mainnet will accrue major accolades- credibility, name recognition and trust- that are needed to secure one of those spots.
あらゆるEOSユーザーが、誰が21人のバリデーターポジションを得るか投票することになっているため、これら2つのブロックチェーンは、「本当の」EOSメインネットとして立ち上げられるアーキテクチャーに責任を持つ人々が、バリデーターのポストを核とする上で必要とされる大きな栄誉、つまり信用や名声、信頼を獲得するという事実を考慮すると、(少なくとも部分的に)その2つのグループのモチベーションの方向性を示しています。
WeChat was launched as a messaging app.
ウィーチャットはメッセージアプリとして始まった。
Craigslist was launched as a non-profit project.
Craigslistは非営利プロジェクトとして立ち上げられました
結果: 6981, 時間: 0.0487

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語