LINKS FROM WEBSITES - 日本語 への翻訳

ウェブサイトからのリンク

英語 での Links from websites の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Links from websites containing content that violates, or may violate, the law and/or public policy.
公序良俗や法律に違反するか、その可能性のあるコンテンツを含むウェブサイトからのリンク
Links from websites that contain the contents against public order and morals, and social ethics;
公序良俗および社会倫理に反する内容を含むウェブサイトからのリンク
Links from websites including contents that are or may be against public order and standards of decency, or laws;
公序良俗や法律に反するまたはその可能性のあるコンテンツを含むウェブサイトからのリンク
However, links from websites covered by the following criteria are not allowed.
ただし、以下に該当するWebサイトからのリンクはお断りいたします。
Links from websites that fall under any of the following are prohibited.
次のいずれかに該当するサイトからのリンクの設定はお断りします。
In addition, links from websites that fall under the following categories shall not be accepted.
なお、以下に該当するウェブサイトからのリンクはお断りいたします。
However, links from websites which fall under the following categories are rejected.
ただし、以下のようなウェブサイトからのリンクはお断りさせていただきます。
Links from websites from profit-oriented businesses(Excluding the websites permitted by the Company).
営利を目的とするWebサイトからのリンク(当社が許可をしたものは除く)。
However, links from websites applicable to or potentially applicable to the following are strictly prohibited.
ただし、下記に該当する、もしくはその恐れがあるWEBサイトからのリンクは固くお断りいたします。
Anyone is welcome to link to this website, but we do not accept links from websites that are contrary to public policy or legal statutes.
当ウェブサイトはリンクフリーですが、公序良俗に反するサイト、違法なサイトからのリンクは、固くお断りいたします。
Links from websites that qualify under points(a)-(c) below are strictly prohibited.
以下の(1)ないし(3)に該当するウェブサイトからのリンクは固くお断りします。
Links from websites that contain information that violates public order, morality, or social ethics.
公序良俗および社会倫理に反する内容を含むWebサイトからのリンク
Links from websites that contain content that violates public order and morals as well as social ethics.
公序良俗および社会倫理に反する内容を含むWebサイトからのリンク
Links from websites that carry content Konami deems unacceptable.
(7)その他コナミが問題があると判断する内容のコンテンツが掲載されたウェブサイトからのリンク
The Company reserves the right to reject links from websites that are deemed inappropriate by the Company.
また、当社が不適切と判断したウェブサイトからのリンクはお断りします。
We do not allow links from websites that contain content that defames or damages the trust of the U.S.-Japan Research Institute.
日米研究インスティテュートへの誹謗中傷、信用を損ねる内容を含むサイトからのリンクはお断りします。
However, links from websites containing content that may damage the reputation of our school are strictly prohibited.
ただし、本学に不利益を及ぼす恐れのある内容を含むサイトからのリンクは固くお断りします。
CTC will not approve links from websites that infringe upon CTC's rights or that interfere with CTC's business affairs.
CTCの有する権利の侵害やCTCの業務を妨害するようなウェブサイトからのリンクは、承認できません。
We refuse any links from websites that may cause a loss of public confidence or economic losses for our company.
当社の社会的信用損失または当社に経済的損失が生ずるおそれのあるウェブサイトによるリンクは固くお断りいたします。
We also refuse any links from websites that may be illegal or contrary to public morals.
また、違法のおそれまたは公序良俗に違反するおそれのあるウェブサイトからのリンクも固くお断りいたします。
結果: 60, 時間: 0.0352

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語