MUSK SAID - 日本語 への翻訳

[mʌsk sed]
[mʌsk sed]
とマスクは言う
ムスク氏は
とmuskは述べる
とmuskが言いました

英語 での Musk said の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Musk said the“tri motor” version can travel from 0 to 60 miles per hour in under 2.9 seconds.
モーター」バージョンは時速0~60マイル(約0〜100km)を2.9秒以下で加速するとマスク氏は語った
Any journalists who have written articles to this effect should be ashamed of themselves,” Musk said.
この(解雇についての)影響に対して、記事を書いたジャーナリスト全員が、彼ら自身を恥じるべきです」とマスクは言いました
The industry was operating under two false premises,” Musk said.
自動車業界は、2つの先入観に囚われていたのです」とMuskは言う
The only way we are going to become a multiplanet species is through private enterprise," Musk said.
われわれが多惑星を往来できるようになる唯一の方法は民間企業の力を借りることである」とMusk氏は言う
We are rapidly heading towards digital superintelligence that far exceeds any human," Musk said.
我々は急速に、どんな人間をも超えるデジタルの超知性へと向かっている」マスク氏は言う
The first journey to Mars is going to be really very dangerous," Musk said.
火星への最初の旅は、きわめて危険なものになるだろう」とマスクCEOは述べた
By comparison, NASA's proposal for a new manned vehicle will cost $500 million, Musk said.
これと比べると、NASAが提案する新たな有人ロケットは5億ドルするとMusk氏は言う
Overall, it was a picture perfect mission," Musk said.
全体的に見て、完璧なミッションだった」とマスク氏は語った
Tesla made a little more than 50,000 vehicles in 2015, but Musk said in May that his company plans to be producing no less than 500,000 by 2018.
年、テスラが生産した車はわずか5万台超だったが、マスク氏は2016年5月、2018年までに年間50万台以上を生産する計画だと話した。
Last month, Musk said the cybertruck doesn't look like anything he's seen on the Internet, a reference to the numerous speculative renderings out there.
先月マスク氏は、サイバートラックは彼がインターネットで見たどんなものにも似ていないと語り、さまざまな憶測による画像に言及した。
Musk said the company will then“try to double the number of flights with each Earth-Mars orbital rendezvous, which is every 26 months, until the city can grow by itself.”.
Musk氏は、「26ヶ月ごとに訪れるランデブーに合わせて、火星都市が自立するまで2倍ずつフライトの数を増やそうと思っている。
Musk said in Monday's email Tesla would still rapidly hire people to fill critical positions"to support the Model 3 production ramp and future product development".
マスク氏は書簡で、テスラは「モデル3の生産や製品の今後の開発をサポートするために、重要ポストに就く職員の積極的な雇用を続ける」と指摘した。
The critical breakthrough that's needed for us to become a spacefaring civilization is to make space travel like air travel,” Musk said.
われわれが宇宙を旅する文明となるために必要なブレイクスルーは、宇宙旅行を飛行機での旅行と同じようなものにすることです」と、マスクは言う
During the event, Musk said the"biggest mistake" of his career was not devoting enough time to Tesla during its early days.
このイベントで、マスク氏は自身のキャリアにおける「最大のミス」は、当初、テスラに十分な時間を捧げられなかったことだと語った。
It's been 15 years to get to this point," Musk said on March 30, minutes after a previously-flown Falcon 9 rocket booster helped launch a satellite into orbit for the first time.
ここにたどり着くまでに15年かかった」マスク氏は3月30日(現地時間)、使用済みのFalcon9のロケットブースターを使って、初めて衛星を軌道に載せた直後、そう語った。
The critical breakthrough needed to make us a space-faring civilization is to make space travel like air travel,” Musk said.
われわれが宇宙を旅する文明となるために必要なブレイクスルーは、宇宙旅行を飛行機での旅行と同じようなものにすることです」と、マスクは言う
The idea of a roof that turns sunshine into electricity one can bottle up at home may be strange,“but it's just a thing that should be,” Musk said.
太陽光を家庭に貯めておけるエネルギーに変換する屋根という発想は奇妙かもしれないが、「これはあるべき姿です」と、マスクは言う
But when asked about that concern on the call today, Musk said that the timing is more about working on integrating the panels with Powerwall batteries before they hit the market.
しかし、今日の電話会議でその懸念について尋ねられたとき、Muskはタイミングがそれらが市場に出る前にPowerwallバッテリーとパネルを統合することに取り組むことについてもっとであると言いました。
Musk said that he and others on the council will take the opportunity to voice their opposition to the president's executive order on immigration and suggest how it might be changed.
Muskは他の委員と共にこの機会を利用して、移民拒否に関する大統領令に反対を表明し変更案を提案する。
Musk said in a speech from the 2015 in Seattle that SpaceX had plans to launch a satellite internet business that would help fund a future city on Mars.
Muskは、シアトルの2015のスピーチで、SpaceXは火星の将来の都市に資金を提供する衛星インターネット事業を立ち上げる計画を持っていたと述べた。
結果: 88, 時間: 0.0555

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語