MY TRIP - 日本語 への翻訳

[mai trip]
[mai trip]
私の旅行を
マイトリップ
my trip

英語 での My trip の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
My trip to France went well.
フランスに旅行に行ってすっかりはまった。
Will this have any effect on my trip.
僕の旅行に影響が出るではありませんか!
My trip began in Berlin, Germany.
私たちの旅はドイツの首都ベルリンで始まりました。
I absolutely LOVED my trip to Paris.
私たちはパリに私たちの旅を愛しました。
You want to hear about my trip?
君が僕の旅行について話したいのは分かっているよ。
Amazing staff, after staying in some poor hostels throughout my trip it was nice to unwind with friendly guests and staff here.
フレンドリーなお客様やスタッフはここでくつろぐよかったそれ私の旅を通していくつかの貧しいホステルに滞在した後、スタッフを驚くべき。
Plus, the food served here was a great way to start my trip!
さらに、ここで提供される食べ物は、私の旅行を始めるのに最適な方法でした!
Summary of the fifteenth and sixteenth day of my trip(my 2 days before departure).
私の旅の第15及び第16日の概要(私の2出発前の日)。
This is why I call my trip as a“mission for everyone”.
だから私自身は私の旅行を「全ての人のためのミッション」と呼んでいます。
Psycharis, taught in Paris, released book"My trip", which was a milestone in the course of the language issue.
Psycharis,パリで教えて,リリース著書「マイトリップ」,これは、言語の問題の過程で画期的な出来事でした。
Summary of the fifteenth and sixteenth day of my trip(my 2 days before departure)(more…).
私の旅の第15及び第16日の概要(私の2出発前の日)(もっと…)。
Sunset afterglow with Kaoquan Yang temptation for my trip draw a perfect end.
私の旅行を完璧なまでの引き分けKaoquanヤン誘惑と日没残照。
Summary of the thirteenth and fourteenth day of my trip more than 2 whole days in Japan.
私の旅の第十三及び第14日の概要超えます2joursentiersaujapon。
Prior to my trip, I have heard and read a lot of contrast stories of people who….
私の旅行に先立ち,私が聞いたと人々のコントラスト話をたくさん読んでいる人…。
Summary of the thirteenth and fourteenth day of my trip more than 2 whole days in Japan:()(more…).
私の旅の第十三及び第14日の概要超えます2日本でのフル日:()(もっと…)。
I typically use the Accenture code when my trip is related to some business I do with Accenture.
私は、通常、私の旅行がアクセンチュアと何らかのビジネスに関連している場合、アクセンチュアのコードを使用します。
My flight was canceled and my trip extended by an day.
私のフライトがキャンセルと私は一日で私の滞在を延長するために必要でした。
My trip to Israel impressed on me a number of things.
しかし、アジアの旅は僕に多くの事を気付かせてくれたのでした。
Clean and warm the cars and the conductor with attentive service to make my trip is full of longing for the Qingdao.
清潔度と私の旅は、青島へのあこがれに満ちているように、クルマと行き届いたサービスを使用して導体暖かい。
I hope my trip here has been helpful and beneficial to Latvia, both to the land and its people.
私は今回此処に来て、ラトビアの地と人民に役立つよう望む。
結果: 83, 時間: 0.0612

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語