PAID BY - 日本語 への翻訳

[peid bai]
[peid bai]
によって支払いました
負担
burden
bear
cost
strain
expense
pay
charge
workload
burdensome
out-of-pocket
による支払い
によって支払われ

英語 での Paid by の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Payment of notarial/legal services 1- 2% paid by buyer.
公証人/法務サービスの支払い1〜2%、購入者による支払い
Sample Sample free for A4 size, but the shipping cost paid by your side.
サンプルA4サイズ、あなたの側面によって支払われる郵送料のために自由に見本抽出して下さい。
We accept small quanty online order paid by excrow and paypal, or please contact our executive sales for.
私達はexcrowによって支払われ、paypal小さいquantyオンライン順序を受け入れるか、または私達の管理の販売にのための連絡します。
The federal government is running a budget deficit that will be paid by future generations.
もし連邦政府が財政赤字を出したら、将来世代によって支払われるべき重荷が残されることになる、と彼らは考えているのです。
Note: The column with the header'Amount' is the total amount paid by the buyer and processed by Stripe.
注意:ヘッダーの「金額」列は、購入者によって支払われStripeによって処理された合計金額となります。
Usually, 30% of payment as deposit, 70% payment as balance that should be paid by buyer when the goods are.
通常、沈殿物として支払の30%、商品がある場合のバイヤーによって支払われるべきであるバランスとして70%の支払。
Western Union: only for small payment( below USD3000), but the bank charges shall be paid by buyer.
ウェスタンユニオン:小額の支払い(USD3000以下)のために、しかし銀行手数料は買い手によって支払われるものとします。
But if buyers provide us accounts of their own, transportation fee paid by such accounts are also welcomed.
しかしバイヤーが私達に彼らの専有物の記述を提供すれば、そのような記述によって支払われる交通機関料金はまた歓迎されます。
Free installation and training, but the cost of the visa, round trip tickets, accommodation of the technicians should be paid by customers.
無料のインストールとトレーニングが、ビザの費用、往復航空券、技術者の宿泊施設は、顧客によって支払われるべきである。
Usually, Big order :30% of payment as deposit, 70% payment as balance that should be paid by buyer.
通常、大きい順序:沈殿物として支払の30%、バイヤーによって支払われるべきであるバランスとして70%の支払。
He said aviation experts working at the CAAT should be paid by the Thai government, not by passengers.
また、同氏はタイの民間航空局で働く専門家は、乗客ではなくタイ政府によって支払われるべきだと付け加えている。
Russian authorities say the tax is similar to VATs paid by purveyors of online content in the European Union, Japan, and South Korea.
ロシア当局は、税は欧州連合、日本、韓国においてオンラインコンテンツの業者によって支払われるVATと似たものだと述べる。
We offer samples, with sample costs, shipping and taxes paid by the buyer.
私達はバイヤーによって支払われてサンプル費用、船積みおよび税がサンプルを、提供します。
Shipping Fee: Paid by paypal/ Paid by bank account: HSBC or our China bank account.
送料:paypalで支払う/銀行口座で支払う:HSBCまたは中国の銀行口座。
Sample can be offered free fastly while courier fee paid by buyer's side. 2.
サンプルは急使料金がバイヤーの側面によって支払う間、fastly自由に提供することができます。2。
Yes, we offer free samples, with shipping and taxes paid by the buyer.
はい、私達はバイヤーによって支払われて船積みおよび税が試供品を、提供します。
Free samples can be provided, but shipping and taxes paid by the buyer.
試供品は提供されるバイヤーによって支払うことができます船積みおよび税。
Sample fee: Paid by customer, prepay, when place this order, refund it.
サンプル料金:顧客によって支払われて、時場所この順序、払い戻しますそれを前払いして下さい。
We offer free samples, with shipping and taxes paid by the buyer.
私達はバイヤーによって支払われて船積みおよび税が試供品を、提供します。
Sample fee: Paid by clients, prepaid, will refund it once place order.
Sample料金:クライアントで有料は、プリペイド、場所の順序一度それを返金いたします。
結果: 100, 時間: 0.0482

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語