TECHNICAL INTERN TRAINEES - 日本語 への翻訳

['teknikl 'int3ːn trei'niːz]
['teknikl 'int3ːn trei'niːz]

英語 での Technical intern trainees の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
If the technical intern trainees live in Tokyo, Osaka, Kyoto and Nagoya, the deduction of housing expenses must not be more than 30,000 yen/month. b.
ただし、東京、大阪、京都、名古屋に居住する技能実習生は、30,000円/月を超えないこととする。b。
He said the 18 technical intern trainees who were at Honda Suisan all returned to their home countries after the earthquake, and four of them have since returned.
同社は、18名いた技能実習生が震災後全員帰国していましたが、その内4名が既に戻ってきてくれたとのことです。
The MLVT expressed high regard for JITCO's cooperation thus far and said its returning technical intern trainees have great skills, which they feel is contributing to an increase in Japanese companies expanding into Cambodia.
MLVTからは、JITCOのこれまでの協力を評価する旨発言があり、帰国技能実習生の能力は高く、おかげでカンボジアに進出する日系企業は増えているとの考えが示されました。
The 17 technical intern trainees who were there before the earthquake returned to their native countries temporarily, but two of them reportedly came back to the company in late August.
震災前に17名いた技能実習生はいったん母国に帰国していましたが、その内2名が8月下旬に会社に戻ってきてくれたとのことです。
This page explains the specific requirements for accepting technical intern trainees in'Care Worker' occupations, with a focus on the requirements unique to'Care Worker'.
本ページでは、介護職種で技能実習生を受け入れるために必要となる要件について、介護固有要件を中心に説明してきました。
A format whereby non-profit organizations such as business cooperatives and societies of commerce and industry(supervising organizations) accept technical intern trainees for technical intern training at affiliated enterprises(implementing organizations).
団体監理型:事業協同組合や商工会等の営利を目的としない団体(監理団体)が技能実習生を受け入れ、傘下の企業等(実習実施者)で技能実習を実施する方式。
JITCO offers consultations to supervising organizations and implementing organizations regarding all aspects of accepting technical intern trainees including accepting trainees in'Care Worker' occupations.
JITCOは、介護職種での受入れも含めた技能実習生の受入れ全般について、監理団体・実習実施者の皆さまからのご相談をお受けしています。
On the afternoon of September 5, JITCO representatives visited two local subsidiary companies created in Mongolia by accepting corporations in Japan, and interviews were held with two former technical intern trainees who are entrusted with the position of president at each company.
月5日午後、日本での受入れ企業がモンゴルに作った現地法人2社を訪問し、各社で社長を任せられている元実習生2人からヒアリングを行いました。
To begin, the economic advisor indicated that the technical intern training program contributes to Nepal's economic development and the development of human resources and expressed the government's wish to send numerous technical intern trainees to Japan in the future.
冒頭、経済顧問は、技能実習制度はネパールの経済発展や人材育成に貢献していることから、今後はさらに多くの技能実習生を送り出したいと述べました。
Approximately 6,600 technical intern trainees are dispatched yearly from Liaoning Province(according to the 2010 statistics of trainees and technical intern trainees supported by JITCO), making it the province with the second largest dispatch numbers in China.
遼寧省は、技能実習生の年間派遣数が約6,600人(2010年JITCO支援技能実習生・研修生数による)と、中国各省の中で第2位の派遣規模を有しています。
JITCO explained about the status of revisions to Technical Intern Training Program, Indonesian technical intern trainees and so on, while Ministry of Manpower gave an explanation that they would like to begin providing guidance and other support to sending organizations in order to further improve the number and the quality of trainees being sent.
JITCOから、技能実習制度の改正の状況、インドネシア人の技能実習生の状況等について説明を行い、先方からは、今後は送出し人数及び質の一層の向上に向けて送出し機関に対する指導等に取り組みたいという説明がありました。
Recently, conditions have gradually settled down, but there are still many technical intern trainees who, facing opposition from their families, hesitate to return to Japan. We also hear that the number of new applicants for the program has also notably dropped, particularly among young women.
最近、状況は徐々に沈静化してきましたが、依然として家族に反対されて再入国を躊躇する技能実習生が多数みられ、新たに技能実習生に応募する者の数も、若い女性を中心に著しく減少しているとの声も聞かれます。
JITCO explained about the status of revisions to Technical Intern Training Program, Filipino technical intern trainees and so on, while POEA gave an explanation regarding initiatives to expedite the screen process within POEA in order to strengthen their ability to send trainees..
JITCOから、技能実習制度の改正の状況、フィリピン人の技能実習生の状況等について説明を行い、先方からは、送出し強化に向けたPOEAにおける審査手続きの迅速化の取組み等について説明がありました。
Cambodia is the sending country that had cumulatively sent the sixth most technical intern trainees as of 2016, and on November 7, 2017, it concluded a bilateral agreement with the Japanese government, based on the new Technical Intern Training Program.
カンボジアは2016年統計にて6番目に送出し実績の多い送出国であり、2017年7月11日に日本国政府との間で新技能実習制度のもとでの二国間協定を締結しました。
The Chinese Ministry of Commerce(MOFCOM) is the government office that exercises jurisdiction in China over foreign trade and international economic cooperation. And for programs that dispatch technical intern trainees to Japan, it presides over duties such as granting dispatch licenses to sending organizations and formulating related policies.
中国商務部は、中国における対外貿易と国際経済協力を管轄する官庁であり、日本への技能実習生派遣を含む諸外国への労務派遣事業について、送出し機関に対する派遣ライセンスの付与や関係政策の策定等の業務を所管しています。
The Nepal side indicated that for the time being, sending organizations would respond using the leaflet for technical intern trainees on disappearance* prepared by JITCO, that in the future, the intent of the technical intern training program would be respected, and that other measures such as enacting legislation making it mandatory to utilize learned skills in Nepal after returning.
これに対して、先方は、失踪について、当面はJITCOが作成した失踪に関する「技能実習生向けチラシ」(注)を送出し機関が活用しながら対応し、将来的には、技能実習制度の趣旨を尊重し、帰国後に学んだ技能などを国内で活かすことを義務づける法律を制定するなどして対処していきたいと述べました。
Depending on the decisions of the respective sending organizations, it is anticipated that some businesses dispatching technical intern trainees will withdraw from the program, but the SJTCOC responded that"For technical intern trainees who have already been dispatched, the SJTCOC believes that the relevant sending organization must take responsibility for them until the end.
各送出し機関の判断により、技能実習生派遣事業から撤退するケースも発生すると思われますが、中日機構からは、「既に派遣した技能実習生については、当該送出し機関が最後まで面倒を見る必要があると考える」との回答を得ています。
Considering that now all the technical intern trainees who were accepted when TESDA was the liaison have returned home and the switch to the POEA is complete, and that the Japanese side is seeking to diversify its sending countries, a strengthening of relations with the POEA was deemed necessary for the program's growth.
このほど、窓口がTESDAであった時代に受入れた技能実習生が帰国し、完全にPOEA送出しの技能実習生に入れ替わったこと、ならびに日本側の求める送出し国が多様化していることなどの状況を受け、POEAとの関係強化が制度発展のために必要と判断し、今般フィリピンを訪問することとなったものです。
If the supervising organization which makes contracts with 3 or 5 sending organizations, intends to accept more technical intern trainees and, thus, need to make contracts with more sending organizations, they shall inform the DOLAB about their plan number of technical intern trainees to be accepted, time of accepting and implementing organizations.
監理団体がすでに3社もしくは5社の送出し機関と契約しているが、さらに技能実習生を受け入れる予定があるため、更に多くの送出し機関と契約したい場合には、受入計画(受入予定人数、受入時期、実習実施機関名)をDOLABへ報告する必要がある。
The new R/D between JITCO and the Cambodian Ministry of Labor and Vocational Training is JITCO's second R/D for the purpose of promoting and facilitating organization activities that send and accept technical intern trainees under the new policy framework of the Technical Intern Training Act and bilateral agreements, following on from the R/D with Vietnam.
今回のJITCOとカンボジア労働・職業訓練省との新しいR/D(討議議事録)は、技能実習法と二国間協定締結という新しい政策的枠組の下、技能実習生の送出し事業及び受入れ事業の促進と円滑化を目的として、JITCOとしてベトナムに続き二番目に締結したものです。
結果: 55, 時間: 0.0314

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語