THE ABANDONMENT - 日本語 への翻訳

[ðə ə'bændənmənt]
[ðə ə'bændənmənt]
放棄を
遺棄は

英語 での The abandonment の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The abandonment can come only through the acceptance of the primacy of the lie and the fiction, in which truth emerges from within the lie rather than outside it.
それを捨て去ることができるのは、嘘の優位性とフィクションを受け入れることによってのみであり、そうすることによって真実は、嘘の外側というよりも、内側から現れ出るのである。
The Labour Party's Katy Clarke noted that the abandonment of Trident would not only be a significant symbolic step towards nuclear disarmament, but would also have a significant impact internationally.
労働党のケイティ・クラーク氏は、トライデントの放棄は核軍縮に向けた重要かつ象徴的ステップになるだけではなく、国際的にも非常に大きなインパクトになると指摘した。
The abandonment by the big brands of the structures, where so far they had performed with excellent results, their trade, inevitably leads to a relapse on the real estate market dedicated to the commercial sector.
これまでのところ、優れた業績と貿易を行ってきた大手のブランドの放棄は、必然的に商業部門に特化した不動産市場の再開につながる。
Anas(FS group Italiane) and LNDC, National League for the defense of the dog, have devised a common campaign for the fight against accidents caused by the abandonment of domestic animals on the street.
Anas(FSgroupItaliane)とLNDC(ナショナルリーグ)は、犬の防衛のために、家畜の放棄によって引き起こされた事故に対する共通キャンペーンを策定しました。
They claim that our insistence on something larger, something firmer and more honest in our public life is just a Trojan Horse for higher taxes and the abandonment of traditional values.
私たちの公の生活にはもっと大きくて、もっと確かで、もっと正直なものがあるという私たちの主張は、ただ単に増税と伝統的価値観の放棄のためのトロイの木馬に過ぎないと言うのです。
Eighth, they believe that all the nations of the world, for realistic as well as spiritual reasons, must come to the abandonment of the use of force.
第八、われわれは世界のすべての国が、現実的また精神的理由から、武力行使の放棄にいたるべきであると確信する。
From the Balkans to Africa, from Asia to the Middle East, we have witnessed the weakening or absence of effective governance leading to the ravaging of human rights and the abandonment of longstanding humanitarian principles.
バルカンからアフリカ、さらにはアジアから中東に至るまで、私たちは実効的なガバナンスの弱体化または欠如が、人権を踏みにじり、従来の人道原則の放棄へとつながるさまを目の当たりにしてきました。
In 1925 they began negotiations with interested parties which ultimately led to the abandonment of the canal from Chalford to Inglesham in 1927.
年に、彼らは関連する組織と交渉を開始し、これにより究極的に、チャルフォードからイングルシャムに至る運河を1927年に見捨てることになった
But above all he wanted to respect the dark side of that time, the solitude, the poverty, the abandonment that a Spaniard and a soldier lived in.
だが、何よりも彼は、スペイン人や兵士が生きていたこの時代の暗黒面、孤独、貧困、見捨てられたことを尊重しようとした。
We also emphasize the importance of swift disablement of all existing nuclear facilities and the abandonment of all nuclear weapons and existing nuclear programmes by the DPRK.
我々はまた、北朝鮮によるすべての既存の核施設の迅速な無能力化並びにすべての核兵器及び既存の核計画の放棄の重要性を強調する。
Libya's aerial refuelling programme has only been rarely reported on since its inception in the late eighties, and suffered from a series of setbacks that ultimately led to the abandonment of the programme.
リビアの空中給油機導入計画は開始された80年代後半からほとんど伝えられておらず、最終的に計画の放棄につながった一連の妨げに苦しめられた。
Emotionally, I still feel so open and curious and want to always be jumping off the cliff with the abandonment of a 21-year-old.
感情的には、まだオープンだし、好奇心があるし、常に21歳の頃の自分を捨てて崖から飛び降りたいと思っているわ。
The Fathers and interpreters understand by this revolt a great reduction in the number of the faithful through the abandonment of the Christian religion by many nations.
父親とこの偉大さを理解する通訳反乱の忠実な数の減少は、キリスト教の宗教を通じて、放棄された多くの国だ。
Over the past few years, these issues have led to a variety of proposals to address the problem, including weak consistency models and the abandonment of SQL as a data management sub-language.
こうした問題に対処するための方策として、弱一貫性モデルや、データマネジメントのサブ言語としてのSQLを放棄することなど、ここ数年間さまざまな提案が出されてきた。
In this regard, we emphasize the importance of accelerating the Six-Party Talks toward the full implementation of the Joint Statement of September 19, 2005 including the abandonment of all nuclear weapons and existing nuclear programs by North Korea.
この点で、我々は、北朝鮮によるすべての核兵器及び既存の核計画の放棄を含む2005年9月19日の共同声明の完全な実施に向けて、六者会合を加速化させることの重要性を強調する。
The Damascus concerns are related, especially, to those opposition forces backed by Saudi Arabia, which has always sought to impose the abandonment of power by Assad as a condition to sit at any table of peace.
ダマスカスの懸念は常に平和の任意のテーブルに座るための条件として、アサドによる電力の放棄を課すことを求めてきたサウジアラビア、に裏打ちされたもの反対勢力に、特に、関連しています。
For some observers, the integration of the Catalans, while advanced, would not have been fully accomplished, however, this objection does not appear sufficient to justify the abandonment of legality in favor of terrorism in totally unsuspecting people without a heavy external influence.
一部のオブザーバーカタルーニャでのイスラム教徒の統合が進めながら、それがすべてで行われることはないために、しかし、この反論は重い外部の影響を受けることなく、全く予想外の人々にテロの賛成で合法性の放棄を正当化するのに十分ではないようです。
Eighty-five associations of civil society, of what remains of civil society, have officially asked for help to the international community, denouncing the abandonment of the Syrian population, neglected by the increased attention paid to the fight against the caliphate and the international Arab terrorism.
市民社会の85団体は、市民社会の残るものの、正式にカリフと国際アラブテロとの闘いに支払わますます注目によって無視、シリアの人口の放棄を非難、国際社会に助けを求めている。
Summit leaders underlined the importance of resuming the Six-Party Talks and urged the DPRK to cooperate to expeditiously implement the Joint Statement of the 4th Round of the Six Party Talks, including the abandonment of all nuclear weapons and existing nuclear programmes.
日・EU首脳は、六者会合の再開の重要性を強調し、北朝鮮に対し全ての核兵器及び既存の核開発計画の放棄を含む第4回六者会合の共同声明の迅速な履行に協力することを要請した。
Curriculum standards would describe the U.S. government as a"constitutional republic," rather than"democratic," and students would be required to study the decline in value of the dollar, including the abandonment of the gold standard.
この授業の基準は又、米合衆国を“民主的”ではなく“立憲共和国”として説明していて、そして学生達は金基本制の放棄を含めた米ドルの価値の低下の勉強を義務付けられている。
結果: 73, 時間: 0.0507

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語