THE ASPIRATIONS - 日本語 への翻訳

[ðə ˌæspi'reiʃnz]
[ðə ˌæspi'reiʃnz]
願望を
希望を
熱望を
志を
抱負を
野望を
野心的な希望が

英語 での The aspirations の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The insignia and school color symbolize the aspirations of the University ever since our founding.
校章やスクールカラーは、創立以来の本学の"志"を象徴するものです。
This serves the interests of the two countries and meets the aspirations of the two peoples.
これは、両国関係の強化に寄与し、両国国民の願望に応える。
Although most of what we inherited from Kenzo Tange is enduring, the environment surrounding architecture and the aspirations of people have changed.
丹下健三から受け継いでいることは大きく変わっていませんが、建築を取り巻く環境や人の志向は変わっています。
On 19 November, The European Union recognised the National Coalition as"legitimate representatives of the aspirations of the Syrian people".
欧州連合(EU)は19日、シリア国民連合を「シリア国民の希望の正当な代表と見なす」と発表した。
It was a modest affair by Cannes standards, but it showed the aspirations of the then 2-year-old media company.
カンヌの基準ではつつましいものだったが、設立2年のメディア企業の意気込みが表れていた。
The two Vehicles exert themselves enough, but lack the aspirations[of the Bodhisattva];
台の車両は十分に自分自身を発揮しますが、[菩薩の]願望が不足しています。
It is telling that the leaders of these governments fear the aspirations of their own people more than the power of any other nation.
このことは、これらの政府の指導者は、ほかの国家の力よりも、国民の思いを恐れているということを物語っている。
And that New Energy holds the key for so many of the hopes and the aspirations and the dreams of humanity.
そして、その新しいエネルギーが、数多くの、人類の希望や、大志や、夢の、鍵を握っています。
The backdrops to the Putin/Trump meeting are the aspirations of Israel and the neoconservatives.
プーチン/トランプ会談の背景幕は、イスラエルとネオコンの野望だ。
Mélenchon's campaign was so successful because his project aligns with the aspirations of many young and middle class people.
メランションの選挙運動は、彼の企てが多くの若者や中産階級の人々の熱意と繋がった、という点で大成功でした。
Experiments have grown significantly and so have the aspirations of particle physics.
CERNでの実験は著しい成長を遂げ、そして、素粒子物理学の野望も大きくなっている。
Without huge investor support, he will struggle to meet the aspirations of Saudi youth.
投資家の大きな後押しがなければ、サウジの若者たちが抱いている希望に応えることは難しくなるだろう。
The aspirations of the people of the Middle East and North Africa(MENA) for freedom, dignity and opportunity remain undiminished.
中東・北アフリカ(MENA)の人々の自由,尊厳及び機会に対する願望は衰えていない。
We are impressed by the program and the aspirations that the prime minister is defining.
我々は首相が立てた優先事項と目標について感銘を受けました。
In order to achieve this, and support the aspirations for growth and poverty eradication of developing countries, the globe's financial systems need to better price pollution and invest in real wealth.
これを達成し、途上国の成長と貧困撲滅の願望を支えるためには、世界の金融システムは公害の価格を高め、実質富に投資する必要があります。
This demands a growing need for competent professionals who can adopt the technological changes to fulfill the aspirations of a vast population of IT consumers.
これには、膨大なIT消費者の願望を達成するために技術的変化を採用することができる有能な専門家の育成をします。
On the 53rd anniversary of Tibetan Democracy Day, the Central Tibetan Administration re-affirms its resolve to work in unity to fulfill the aspirations of Tibetans inside Tibet.
チベット民主デーの53周年の今日、チベット中央政権は本土のチベット人の希望をかなえるため一体となって取り組む決意を新たにします。
Mohamed Alabbar, Chairman of Emaar Properties, said:“Focused on the aspirations of the new generation of customers, Dubai Square will play a pivotal role in further establishing Dubai as the next champion of global retail.
エマール・プロパティーズのモハメド・アラバル会長は「新世代の顧客の熱望を重視し、DubaiSquareは世界の商業の次世代チャンピオンとしてのドバイの地位をさらに確立するために中心的役割を果たす。
The people of the state want an end to all rounds of violence and fresh round of political maneuvers that would satisfy the aspirations of the people of the state besides affording a win-win situation for both India and Pakistan.
カシミールの民衆は、インドとパキスタン双方のウィン・ウィン・シチュエーションを醸成するだけでなく、カシミール人の願望を満たすような、あらゆる暴力行為と政治的攻防に終止符を打つことを望んでいる」と語った。
The immediate crisis results from efforts by extremist forces to destabilize the region and to frustrate the aspirations of the Palestinian, Israeli and Lebanese people for democracy and peace.
現下の危機は、地域を不安定化させ、パレスチナ、イスラエル及びレバノンの人々の民主主義と平和への希望をくじこうという、過激派勢力の企てに起因している。
結果: 106, 時間: 0.0814

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語