THE DISTRESS - 日本語 への翻訳

[ðə di'stres]
[ðə di'stres]
苦痛を
遭難
distress
shipwrecked
disaster
悩みを
苦しみ
suffering
pain
the suffering
torment
agony
misery
distress
bitterness
sorrow
affliction
苦悩
suffering
pain
distress
anguish
agony
torment
affliction
struggle
misery
trouble
苦難
hardship
suffering
trouble
distress
misery
affliction
tribulations
ordeal
adversity
of suffering

英語 での The distress の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And the strangler says very matter-of-factly,"Oh no. If I would felt the distress, I could not have done it.
絞殺犯は事も無げに言いました「いやもし不快な気持ちを感じていたらそんなことはできなかった。
And if there is anything which could demonstrate that we are acting rightly, it is the distress that daily grows.
われわれが正しい行いをしていると証拠立てるものがあるとすれば、それは日々増えつつある貧窮である。
It's a classic self-comforting posture, an attempt to neutralize the distress signals being sent by your limbic system.
自分を守ろうとする典型的なポーズで君の大脳辺縁系から送られた苦痛のシグナルを和らげようとしている。
I said to them,"You see the distress that we are in.
しかしわたしはついに彼らに言った、「あなたがたの見るとおり、われわれは難局にある。
Mr. and Mrs. Daidouji felt as if they saw the distress that the old man felt within him.
傍らの大道寺夫妻には、老人の苦悩が見えるようだった。
We can help our pets overcome their fear or give them some comfort with training and management techniques, but there is little we can do to reduce the distress of wild animals.
私たちのペットが恐怖を克服するのを助けたり、訓練や管理技術を身に付けたりするのを助けることができますが、野生動物の苦痛を減らすためにできることはほとんどありません。
Those of us--myself included--who relish the freedoms and achievements of modernity find it hard to comprehend the distress these cause religious fundamentalists.
私たちのもの-私自身も含めて-近代の自由と成果を楽しむ人は、それが難しいこれらの原因は宗教的原理主義の苦痛を理解することを見つける。
Intended level of sedation: Another decision is whether the intended level of sedation is unconsciousness or a level associated with relief of the distress attributed to physical or psychological symptoms.
意図される鎮静のレベル:他の決定事項として、意図される鎮静のレベルを意識消失とするか、または身体的もしくは心理的症状に起因する苦悩の軽減を伴うレベルとするかという点もある。
Three basic objectives and tasks to complete two years, to stand up from the distress of Sichuan, they began the historic journey into the new….
つの基本的な目標とタスクは、四川省の苦難から立ち上がって、二年を完了するために、彼らはに新しい…。
Yet, impotent governments across the world remain unwilling to intervene, some conniving proactively to aggravate the distress of the targeted populations.
しかし、世界中の無能な各政府機関は今もなお仲裁に踏み込もうとせず、積極的な黙認を決め込んで、攻撃を受けている人々の極度の苦痛をさらに悪化させている。
Report explains, the most important reason to fear deflation is that it can push an economy into a liquidity trap, or deepen the distress of an economy already caught in the trap.
報告書が説明するとともに、デフレを心配する最も重要な理由は、それが流動性のワナに経済を押し込むことができるか、わなの中で既につかまれた経済の苦痛を深くすることができるということです。
In Wu Huahai, the landslide dumped into the water when the trees were calcified, quietly lying on the bottom of the lake blue and transparent, showing the distress when the broken branches arm looks like.
呉Huahaiでは、地滑りが木々の石灰化された水の中に、静かな湖の青と透明性の底に横たわって、ときに壊れて枝腕のような苦痛を示す捨てた。
Unable to flee, and not even acknowledging the distress these signals are causing, mankind takes it out on others in the vicinity.
逃げることができず、これらの信号が引き起こしている苦悩を認めることさえできずに、人類は、近くの他の者達にあたりちらします。
For Washington, the anger such remarks may rouse and the distress they may cause must be endured in deference to the near-absolute right of free speech protected by the First Amendment of the US Constitution.
米政府としては、こうした発言が引き起こしかねない怒りや苦悩は、米国憲法修正第1条によってほぼ絶対的に保護される「言論の自由」の下で、耐え忍ぶべきなのである。
To behave empathetically toward another individual, you must not only be aware of the distress of another person, but also suppress your own stress enough to help.
感情的に他の人に向かって行動するためには、他の人の苦痛に気づくだけでなく、あなた自身のストレスを抑えて助けてもらう必要があります。
Incompetent Suitors usually stalk for brief periods, but when they do persist; their behaviour is usually maintained by the fact that they are blind or indifferent to the distress of the victim.
相手にされない求愛型のストーキングは通常短期間ですが、その行為に固執する場合は通常、ストーカーが無分別であるか、被害者の苦痛に無関心であることでストーキングは持続されます。
The added burden these refugees placed on Syria's cities, and the distress of the farmers who lost their lands due to the drought, helped fuel the spread of rebellion against the Assad regime.
難民の流入によるシリア諸都市の負担増大と、干ばつによって農地を失った農家の困窮が、アサド体制に対する反乱の拡大を加速したのである。
and thus the distress over its parts spread far and near during the disaster.
2003年2月8日のIRCセッションの間に書かれた。シャトルコロンビアがプルトニウムを運んでいたことは噂されて、それから、その部品への心配は、災害の間に遠く広く広がった。
The distress of the locals was real.
住民たちの怒りは本物でした。
Immediately after the distress of those days.
これらの日、苦難の時の直後、。
結果: 3893, 時間: 0.0585

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語