THE DURATION OF TREATMENT - 日本語 への翻訳

[ðə djʊ'reiʃn ɒv 'triːtmənt]
[ðə djʊ'reiʃn ɒv 'triːtmənt]

英語 での The duration of treatment の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The duration of treatment is determined by the physician and generally 5 Nights.
治療の継続期間は、医師により、一般的に決定され5ナイツ。
The duration of treatment is determined by the attending physician, but it should not exceed 5 days.
治療中の日数は医師によって決定されますが、5日を超えてはいけません。
The duration of treatment and the frequency of treatments throughout the day are determined by the doctor.
日を通しての治療期間と治療の頻度は、医師によって決定されます。
Cautions When applied to the face and the duration of treatment in children should not exceed 5 days.
注意事項顔に適用され、子供の治療の期間は、超えてはならない場合には5日。
The duration of treatment by this method is different for each individual and depends on the speed of cleansing the skin.
この方法による治療の期間は各個人によって異なり、そして皮膚を洗浄する速度に依存する。
The duration of treatment should not exceed 14 days in these patients.
この群の患者の治療期間は14日を超えてはならない。
He will determine the dosage of the drug and determine the duration of treatment.
彼は薬の投与量を決定し、治療期間を決定します。
The duration of treatment with them usually lasts about 2 weeks, although the symptoms of the pathology disappear earlier.
病状の症状は早く消えるが、それらによる治療の期間は通常約2週間続く。
The severity of this disorder depends on the type of chemotherapy and the duration of treatment.
この病気の重症度は、化学療法のタイプおよび治療期間に依ります。
The duration of treatment depends on the severity and localization process, duration of the disease, etc… and is not less than 4-8 weeks to prevent recurrence.
治療期間は、重症度およびローカリゼーションプロセスに依存します,病気の期間、等.未満4-8週間ではありません再発を防ぐために。
The duration of treatment depends on the complexitythe course of the disease and other related factors, so it can take several days(if the digestion process was broken due to an improper diet) or months.
治療期間は複雑さに依存する病気や他の関連する要因のコース、それは数日(消化プロセスが不適切な食事のために壊れていた場合)または数ヶ月かかることがあります。
In order to prevent nerve irritation by dissolved tumor cells, the duration of treatment should be kept relatively short, eg 4x15 minutes per day.
溶解した腫瘍細胞による神経刺激を防ぐために、治療期間は比較的短く、例えば1日あたり4x15分とする必要がある。
In other diseases, a single dose can be reduced to a dessert spoon, and the duration of treatment depends on the severity of the disease and the success of the treatment..
他の疾患では、単一用量をデザートスプーンに減らすことができ、治療期間は疾患の重篤度および治療の成功に依存する。
Dosage regimen Doses, scheme and the duration of treatment set individually, depending on the severity of anemia, the severity of the patient's condition, nature of the disease.
投薬計画用量,方式と個別に設定処理の時間,貧血の重症度に応じて,患者の症状の重症度,疾患の性質。
Identical individual doses of Catrix were administered to each patient, but the duration of treatment and the total delivered dose varied because of disease progression or death.
どの患者も、一回毎のCatrixの量は同じですが、治療期間や全体の量は、疾患の進行や死亡により異なりました。
Basically, there was no significant difference in the duration of treatment, and I have experienced a case of complete recovery of the Olympic player treated with conservative treatment..
基本的には治療期間に大差はなく、筆者は保存療法によるオリンピック代表選手の完全復帰例を経験しています。
To avoid the development of drug dependence in course treatment, the duration of the use of phenazepam is 2 weeks(in some cases, the duration of treatment can be increased to 2 months).
コースの治療期間Phenazepamアプリケーションにおける薬物依存の発生を回避するために、(いくつかの場合には治療期間が2ヶ月まで増加させることができる)、2週間です。
Its goal is to remove the pathological discharge, the remnants of which, even in a small amount, repeatedly reduce the effectiveness of treatment and increase the duration of treatment.
その目的は、病理学的に剥離可能なものを除去することであり、残存物は少量であってもしばしば治療の有効性を低下させ、治療期間を延長する。
With the protease inhibitors added to the mix, the duration of treatment may be shorter, and the cure rate has increased to about 70 percent in patients who have not previously been treated, Monto says.
剤併用療法にこのプロテアーゼ阻害薬をさらに上乗せすると、治療期間が短縮される可能性があり、過去に未治療の患者では、治癒率は約70%に上昇した、とMonto氏は話す。
The duration of treatment with parenteral administration should not exceed 3-5 days(then, if necessary, moving to a reception inside), the total duration of treatment should be as short as possible and should not exceed 2-3 months including the period of gradual reduction of the dose.
非経口投与での処理時間は3〜5日を超えてはなりません(その後,必要であれば,内部の受信に移動),治療の合計時間はできるだけ短くすべきであり、2〜3ヶ月を超えてはなりません用量の段階的削減の期間を含みます。
結果: 79, 時間: 0.0353

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語