THESE WINDOWS - 日本語 への翻訳

[ðiːz 'windəʊz]
[ðiːz 'windəʊz]
これらのwindows
これらの窓は
これらのウィンドウは

英語 での These windows の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
As previously reported, both of these Windows XP tools are aimed at simplifying the creation of peer-to-peer applications.
既報の通り、このWindowsXP用ツールはどちらも、PtoPアプリケーション作成を簡単にすることを狙いとしている。
These windows have been collected over the last few months as well.
それらの窓口も、ここ数ヶ月で撤去されていました。
One of these windows has been reproduced on this beautifully enamelled silver coin.
この窓の中の1枚が、この美しくエナメル仕上げをされた銀貨に再現されました。
These windows are organized into two groups by default, which are located at the bottom of the XSLT and XQuery Debugger interface see illustration below.
これらウィンドウはデフォルトで2つのグループに分けられ、XSLTandXQueryDebuggerインターフェースの下部に配置されます(以下の図を参照)。
This is not surprising because these windows reduce spectral leakage that can confound true information hidden in the signal.
これは驚くべきことではない、何故ならこれらのウィンドウが信号に隠れた真の情報が含まれるスペクトルの漏出を減じるからである。
These windows and the information they display are described in detail in this section.
このセクションでは、これらウィンドウと表示される情報に関する説明を行ないます。
We all know that these windows are made to substain high intensity winds, pressures, and changes in temperature.
私達は皆、これらの窓が強力な風、圧力、温度変化に耐えるように作られていることを知っている。
It would be better for regular stations not to call CQ in these windows and use them solely in search for rare DX.
一般的な局はCQ呼び出しのためではなく、希少なDXを探すときにのみこれらウィンドウを使用するべきです。
But you can only connect to PCs that are running these Windows operating systems.
ご指摘の通り、YoucanonlyconnecttoPCsthatarerunningtheseWindowsoperatingsystems。
Additionally, when you run a program on one of these Windows operating systems, much of the functionality of the program may be provided by DLLs.
また、これらのWindowsオペレーティングシステムの1つでプログラムを実行すると、プログラムの多くの機能がDLLによって提供される可能性があります。
These windows are normally used in applications laser cutting, laser welding machine, it used for avoid the high-precision laser optics damage by material splashes.
これらの窓は通常レーザー切断、レーザー溶接機などの用途に使用され、材料飛沫による高精度レーザー光学系の損傷を避けるために使用されます。
Microsoft(for Windows Update) and third party developers create and distribute these Windows installer packages as files appended with the. msi extension, which may also be decompressed using the 7-Zip software.
WindowsUpdateのためのMicrosoftおよびサードパーティの開発者がが付加ファイルとしてこれらのWindowsインストーラパッケージを作成し、配布した.msiまた7-Zipのソフトウェアを使用して解凍することができる拡張機能、。
The current release of these drivers is included in Windows 7, 8, and 10, so at this time there is no need for a separate VIA Hyperion Pro package that supports these Windows versions.
現在のドライバーはWindows7、8、および10に含まれているので、この時点でこれらのWindowsバージョンをサポートする独立したVIAHyperionProパッケージが必要ではない。
My disappointment was big when I noticed these windows were filled with'normal' European or American operators conducting'local' QSOs.
それだけに、これらのウィンドウがヨーロッパや米国のオペレータがあまりにも普通にこの周波数域を使用していることに気付いたときは大きく落胆してしまいました。
This greatly limited the overall amount of light admitted to the interior by these windows, as well as restricting the complexity of patterns that could be created.
これは、これらの窓によって内部に入る光の全体の量を激しく制限し、作ることができるパターンの複雑さを制限することはいうまでもなかった。
Relative to a PC market size of roughly 300 million units, these Windows tablets would add just a couple percent a year relative to PC growth.”.
PC市場の規模がおよそ3億台であるのに対し、こうしたWindows搭載タブレットはPCの成長に対して年間で数%の増加になるに過ぎない。
In these windows Christ is the centre"light"
このような窓では、キリストは中央の明かり採り(light)
To use these Windows 7 services and all further services that we will add in subsequent releases, developers need only to learn one simple and unified interface.
このWindows7のサービスおよび今後のリリースに追加する予定のさらなるサービスを使用するには、開発者は1つのシンプルで統合されたインターフェイスを学ぶだけです。
Relative to a PC market size of roughly 300 million units, these Windows tablets would add just a couple percent a year.
PC市場の規模がおよそ3億台であるのに対し、こうしたWindows搭載タブレットはPCの成長に対して年間で数%の増加になるに過ぎない。
Just a couple months ago, I heard from one of my sources that these Windows Store apps still were on course to launch in the fall of 2014.
筆者はほんの数カ月前、これらの「WindowsStore」アプリは今も2014年秋のリリースに向けて順調に開発が進められている、という話を情報筋の1人から聞いた。
結果: 53, 時間: 0.0417

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語