THEY KNOW NOT - 日本語 への翻訳

[ðei nəʊ nɒt]

英語 での They know not の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Forgive them for they know not what they do.” 2“I assure you today you will be with Me in paradise.” 3“Dear Woman, Here is your son.” 4“My God.
彼らは何をしているのか、分からずにいるのです」(ルカ伝)2.「よく言っておくが、あなたは今日、わたしと一緒にパラダイスにいるであろう」(ルカ伝)3.「婦人よ、ご覧なさい、これはあなたの子です。
And they assign a portion of that which We have provided them unto what they know not(false deities). By Allah, you shall certainly be questioned about(all) that you used to fabricate.
またかれらは,われが与えた糧の一部を,自分の知らないもの(偶像神)に供える。「アッラーに誓て言う。あなたがたが捏造したものに対し必ず詰問されるであろう。」。
The way is open only against those who ask leave of thee, being rich; they are well-pleased to be with those behind; God has set a seal on their hearts, so they know not.
責められるべき筋は,富裕にも拘らずあなたに(出征の)免除を願い出る者たちだけである。かれらは背後に留まる者と,一緒にいるのを喜ぶ。アッラーはかれらの心を封じられた。従って(失うものを)知らないのである
The road(of blame) is only against those who ask for leave of thee(to stay at home) when they are rich. They are content to be with the useless. Allah hath sealed their hearts so that they know not.
責められるべき筋は,富裕にも拘らずあなたに(出征の)免除を願い出る者たちだけである。かれらは背後に留まる者と,一緒にいるのを喜ぶ。アッラーはかれらの心を封じられた。従って(失うものを)知らないのである
The way is only against those who ask leave of thee while they are rich. They are pleased that they should be with the women sitters-at-home. Allah hath sealed up their hearts, so they know not.
責められるべき筋は,富裕にも拘らずあなたに(出征の)免除を願い出る者たちだけである。かれらは背後に留まる者と,一緒にいるのを喜ぶ。アッラーはかれらの心を封じられた。従って(失うものを)知らないのである
The ground(of complaint) is only against those who are rich, and yet ask exemption. They are content to be with(the women) who sit behind(at home) and Allah has sealed up their hearts(from all kinds of goodness and right guidance) so that they know not what they are losing.
責められるべき筋は,富裕にも拘らずあなたに(出征の)免除を願い出る者たちだけである。かれらは背後に留まる者と,一緒にいるのを喜ぶ。アッラーはかれらの心を封じられた。従って(失うものを)知らないのである
For they knew not the meaning of“666”.
の意味するものを、知らないはずがない。
They did not indeed venture to say what they knew not.
だから,かれらの言うことがわからない
They knew not the day of their visitation.
明確な引越し日は分からなかった
Because they knew not the instrument in question.
なぜなら、その手段を知らなかったから
They knew not what the consequences of it would be.
彼女は、それがどういう結果になるのか知りませんでした
They knew not until the flood came.
ここに来るまで、洪水のことは誰も知らなかった
Wherefore the Lord said this they knew not, and yet they did predict something that was to be without knowing it.
主の分らない(知れない)、なんだか誰も分らない(知れない)」ことなので「不知」(しらぬ)。
For they knew not what they said; but, it being His will.
さすがにフリまでは知らなかったが,彼ら曰く,何かのCMで使われていたらしい。
But how he gained his sight they knew not.
素人がぼんやりと見たのでは,どうやっているのかわからないもの
They all felt that something tremendous was about to happen, but they knew not what to expect.
彼らは全員、何か物凄いことが起ころうとしていると感じたが、何を待ち受ければよいかを知らなかった
Samuel 2:12 says,“Now the sons of Eli were sons of Belial; they knew not the Lord.”.
サムエル記第一2:12には「エリの息子たちは、よこしまな者で、主を知らず…」とあります。
It is said of those in Noah's day that“… they knew not.”.
わたしたちはただ,昨日[からの者]に過ぎず+,何も知らないからだ。
They knew not the way of peace, or the fear of God before their eyes, and only walked in the path to their own destructions and misery.
その人たちは平和の道を知らず、目の前に神を恐れることも知らず、ただ自分の滅びと惨めさに向かって歩いていました。
We are told that“the sons of Eli were sons of Belial; they knew not the Lord”(1 Samuel 2:12).
祭司エリの息子たちは、「よこしまな者たちで、主を知らなかった」(Ⅰサムエル2:12)と言われています。
結果: 43, 時間: 0.1057

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語