TO CHANGE THE CONSTITUTION - 日本語 への翻訳

[tə tʃeindʒ ðə ˌkɒnsti'tjuːʃn]
[tə tʃeindʒ ðə ˌkɒnsti'tjuːʃn]
憲法を変える
憲法を改正し
憲法を変え

英語 での To change the constitution の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
More than 7.1 million Venezuelans participated in a symbolic referendum vote on Sunday to reject President Nicolas Maduro's plan to change the constitution.
万人以上のベネズエラ人が7月16日の国民投票で、憲法を改革するニコラス・マドゥロ大統領の計画を拒否する投票をした。
If the bill is approved, a referendum could be held at any time in four years to change the Constitution.
年後にはいつでも改憲の国民投票が可能となる。
The government is even trying to change the constitution now.”.
さらに、「いまの政府は、憲法を変えようとしている。
Prime Minister Abe has strived to change the constitution and has won concessions, but it remains a constraint.
安倍首相は憲法の変更に努め、譲歩を勝ち取ったが、それは依然として制約である。
Many people feel as if we want to change the constitution.
もう、国民の多くが憲法を変えた方がいいと考えているようで。
Third, he lacks the two-thirds majority in the Senate required to change the constitution.
そして、第3に、上院で憲法改正に必要な3分2の議席を押えていない。
Under Michelle Bachelet's second government, a process to change the constitution has been passed and is currently being undertaken.
ミチェレ・バチェレットの2期目の政府の下で、憲法を改訂するプロセスが成立し、現在、進行中である。
Dr. X said that in order to cure this Sylvian Aqueduct Syndrome, it would be necessary to change the constitution of my organic make-up which he would do with drugs.
X医師は,このSLASを治すには薬剤によって私の体質を変える必要があると言いました。
However, the country did not repent and is making their way of military alliance relying on the sword and is going to change the Constitution along with that.
しかし悔い改めることなく、剣に頼る軍事同盟の道を歩み、それに合わせて憲法を変えようとしています。
He recently tried to change the constitution to allow himself to be re-elected.
その大統領が、自分が再選できるように、憲法を変えようとした。
He is trying to change the constitution to allow his indefinite re-election, without a referendum.
彼は国民投票なしで、無期限再選をはたすために憲法を変えようとしている。
There are a lot of people that don't like to change the constitution.
私が思うに、多くの人は、憲法の変更を嫌うと思います。
In order to give the new presidential office the broad powers he wants, Erdogan will need to change the constitution- and that requires a clear majority for his coalition in parliament.
この新たな大統領府に彼が欲する広範な諸権力を付与するためには、エルドアンは、憲法を変える必要があるが、それには、彼の連立勢力の議会での明確な多数が不可欠だ。
It must be specified that Erdogan has suffered not just the statement of the Kurdish Socialist Party, also voted by the Turks, which prevented him from reaching the absolute majority and therefore to change the constitution.
それはエルドアンも絶対多数に達し、したがって、憲法を変更するから彼を防止トルコ人、投票によりクルド社会党だけではなく文を被ったことを指定する必要があります。
The AK Party he founded in 2001 remained by far the biggest party, but for the first time in 13 years, it lost its overall majority, and fell well short of the two-thirds majority it needs to change the constitution.
AKPの議席数は依然として他党と比べればずっと多いがこの13年で初めて過半数を失い、憲法改正に必要な3分の2の議席には程遠くなった。
She needs to secure more than 75 percent of votes in parliament to change the constitution, which is not possible without the support of the military.
憲法を変えるためには、議会の75%以上の賛成が必要だから、軍の賛成なしに、憲法改正はできないようになっているよ。
If the governing party should win a landslide in this election, legislation for recognizing the exercise of collective self-defense would presumably proceed right away, and the movement to change the Constitution would undoubtably pick up speed.
もし今回の選挙で与党大勝ともなれば、すぐにも集団的自衛権行使容認に向けての法整備が進むだろうし、憲法改悪の動きも拍車がかかるに違いない。
At the moment, Zelenskiy's party,"Servant of the People", which holds the majority of 251 seats in the Ukrainian parliament, is still short of the 300 votes needed to change the constitution and give Donbass autonomy.
現時点では、ウクライナ議会の251議席の大半を占めるZelenskiyの党「国民の召使」は、憲法を変更しドンバスに自治権を与えるために必要な300票にまだ足りていません。
Martin Koppenhoefer wonders on the tagging mailing list, whether the voting rules should be changed:“Shall we really require three quarters approvement for a vote to pass? Even to change the constitution, in many countries you do not need more approval than two thirds.”.
MartinKoppenhoeferがwikiの投票ルールについてメーリングリストで質問しています。「提案の承認に四分の三も賛成票が必要なのでしょうか?憲法改正でも三分の二しか必要でないのに。」。
Exactly 50 years later, over 250 Indigenous Australians met in a historic summit overlooking the sacred Uluru rock in Central Australia May 24-26 and called upon the Australian government to change the constitution to give them a voice in parliament and a treaty to recognize their relationship to the land.
あれからちょうど50年、オーストラリアの250人以上の先住民族が5月24日から26日にかけて同国中部の聖なるウルル・ロックを臨む地で歴史的サミットを開き、政府に対して、議会における発言権を彼らに与えるように憲法を改正し、彼らの土地との結びつきを認めた条約を制定するよう求めた。
結果: 51, 時間: 0.066

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語