TO DEPART FROM - 日本語 への翻訳

[tə di'pɑːt frɒm]

英語 での To depart from の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Overall, the upcoming Jimny seems happy to depart from conventional softened exterior designs.
全体として、今後のジムニーは、従来の柔らかい外装デザインから出発して嬉しいようです。
The chapter ends at 28.28“behold the fear of the Lord, that is wisdom; and to depart from evil is understanding.”.
そして人に言われた、『見よ、主を恐れることは知恵である、悪を離れることは悟りである』と」。
Then the whole multitude of the country of the Gadarenes round about besought him to depart from them; for they were taken with great fear: and he went up into the ship, and returned back again.
そして全多数のそれらから出発する彼懇願されるについて円形Gadarenesの国;彼らはのために大きい恐れと取られた:そして彼は船に入り、再度戻った。
The Transportation Ministry estimates that at least 5,000 air passengers scheduled to depart from Bali could be affected in the event of an airport closure.
運輸省は、空港閉鎖の際にバリから出発する予定の少なくとも5,000人の乗客が影響を受ける可能性があると推定している。
OT long after this the king sent an old man of Athens to compel the Jews to depart from the laws of their fathers, and not to live after the laws of God.
その後すぐに、王は一人のアテネ人の老人を遣わし、ユダヤ人に父祖伝来の律法から離れさせ、神の律法にしたがって生活することを禁じた。
The first contemporary riverboat in the U.S. is set to depart from the Port of New Orleans on October 6 for its inaugural cruise on the Mississippi River.
米国の最初の現代的な川釣り船は、ミシシッピ川の就航クルーズのために、10月6日にニューオーリンズ港から出発する予定です。
South Africa rejected the ICC's interference in its internal affairs and this disgust for the court culminated in the recent decision to depart from the court.
南アフリカは内政へのICC介入を拒絶し、裁判所に対するこの反感が結果的に、裁判所から離脱するという最近の決断となった。
This was in order to depart from the Jesus of the Age of Grace, so a portion of the people were selected in advance, and then later that selection was narrowed.
これは、恵みの時代のイエスから離れるためであり、そのため事前に一部の人々が選択され、次のその集団から人数が絞られた。
It seems the disciples were having a hard time with this because as they started to depart from the temple, they went out of their way to recommend it to Jesus.
弟子たちはこれに苦労していたようです。なぜなら、彼らが神殿から出発し始めたとき、彼らはそれをイエスに勧めるために邪魔にならなかったからです。
If one wishes to depart from this world painlessly, if one wants to be able to face life's final juncture with no reluctance or worry, the only way is to leave no regrets.
苦痛を感じること無くこの世から去りたい、抵抗や懸念無く人生最後の節目と直面したいと願うのであれば、後悔しないようにすることが唯一の方法である。
Of course, healing has been based on medical diagnosis as an adjunct to medical practice, and past life therapy has tried not to depart from the scope of science, including confirmation of facts that can be demonstrated.
もちろん、ヒーリングは医療行為の補助として医学診断を根拠に、前世療法は実証できる事実確認も含め科学の範囲を逸脱しないように努めてきました。
But when Simon Cephas saw this he fell before the feet of Jesus, and said unto him, My Lord, I beseech of thee to depart from me, for I am 2 a sinful man.
これを見たシモン・ペトロは,イエスの足もとにひれ伏して,「主よ,わたしから離れてください。
While the norm is set by the law, it is possible to depart from the law in collective agreements, often to the benefit of employees.
法律によって基準が定められてはいるが、団体協約で、多くの場合、従業員の利益のために、法律から逸脱することも可能である。
Speaks of another vision which Paul had while in the Temple, in which Jesus told him to depart from Jerusalem and go with his gospel to the Gentiles.
別のビジョンを話す中にポールが同寺では、イエスは彼にエルサレムを行ってから出発してgentiles彼の福音です。
Dutch producers fear the dominant trade routes will become congested and traffic will be diverted from French ports to depart from Belgium and the Netherlands.
オランダの生産業者は、主な輸送ルートはいっぱいになり、貨物車両はフランスの港ではなくベルギーやオランダから出発することなると恐れている。
Seat vibration actuators alert the driver if the vehicle begins to depart from the shoulder and supplemental radar and LiDAR(Light Detection and Ranging) functions enhance safety by identifying possible obstructions that lie ahead.
シートの振動作動装置は、車両がレーンから逸脱し始めるとドライバーに注意を喚起し、補助レーダーおよびLiDAR(LightDetectionandRangingレーザー光による検知と測距)機能が前方にある障害物を検知し、安全性を一層向上させます。
As prevention, there are"to consult a medical institution","to buy medicine or to prescribe","to depart from substances exacerbating symptoms like exhaust gas" and so on.
症状そのものを起こさないための対策としては、“医療機関に相談する”や“薬を購入するか処方してもらう”、“排気ガスを代表とする症状を悪化させる物質から離れる”というものが挙げられます。
Otherwise, you ought to depart from this world.
それ以外の場合,あなたはこの世界から出発するべきです。
We hope to depart from Calaneth District, to the east.
東のカラネス区から出発を希望します。
And seeing him, they begged him to depart from their area.
彼を見ると,自分たちの地域から去るようにと懇願した。
結果: 1224, 時間: 0.0532

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語