TO EXCHANGE VIEWS - 日本語 への翻訳

[tə ik'stʃeindʒ vjuːz]
[tə ik'stʃeindʒ vjuːz]
意見交換を

英語 での To exchange views の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We hold meetings to exchange views with shareholders and investors, participate in conferences in Japan and abroad that are hosted by securities firms, and hold information sessions for retail investors and sales people at securities firms.
株主・投資家の皆さまとの意見交換会、証券会社主催の国内外カンファレンスへの参加、個人投資家や証券会社の営業員向けの会社説明会なども行っています。
In addition, although his stay was short, the professor had the opportunity to exchange views extensively with NATO and EU officials, so he had a very busy schedule.
この他、NATOやEUの関係者とも幅広く意見交換の機会を持たれましたので、短期の滞在ながら大変忙しい日程をこなされました。
The TICAD Ministerial-level Meeting is the first-ever opportunity for broad range of representatives from African countries as well as their development partners to gather under one roof to exchange views on NEPAD, and we expect that significant results will be obtained through discussions.
今回の閣僚レベル会合は、アフリカ諸国とその開発パートナーが一堂に会して「ネパッド」に関し意見交換を行う初めての機会であり、有意義な成果が得られることを期待します。
This situation was also a good opportunity. Particularly, being able to exchange views with Councils of China and Korea on political issues, economic climate, growth of China was a rewarding experience.
特に中国、韓国Councilとの意見交換は、政治的課題、経済の行方、中国の経済成長などなど、大変に良い意見交差が出来たと思います。
This is a major development, one I had been expecting since I had the possibility to exchange views this June in St. Petersburg at the annual St. Petersburg International Economic Forum.
これは今年6月、サンクトペテルブルクでの年次サンクトペテルブルク国際経済フォーラムで意見を交換する機会を得て以来期待していた大きな進展だ。
The conference provides an opportunity not only for us to be able to exchange views on social and economic matters of concern to our respective countries but also to renew friendships and to make new acquaintances.
本会議によって我々は、各国の社会的経済的問題について意見を交換するばかりでなく、旧交を暖め、新しい知己を得る機会を持つことができました。
It has been a forum to exchange views on the current affairs related to terrorism and under the past Dialogues, various projects which contribute to the region-wide counter-terrorism measures have been implemented through the funding provided by the Japan-ASEAN Integration Fund JAIF.
これまでの対話では,同地域におけるテロ情勢について意見交換するとともに,日・ASEAN統合基金(JAIF)を活用した具体的なプロジェクトが実施されてきました。
On November 13, Consul General Nei Futuro Bitencourt of the Consulate General of Brazil in Nagoya made an official visit to Mayor Eigo Tanihata of Konan City to exchange views on the Brazilian community living in the city.
在名古屋ブラジル総領事ネイ・フトゥロ・ビテンクール総領事が13日、湖南市の谷畑英吾市長を訪ね、在日ブラジル人の地域社会について意見を交わしました
The meeting between the leaders of China and the United States is to seek the normalization of relations between the two countries and also to exchange views on questions of concern to the two sides.
中米両国指導者の会見は、両国関係の正常化をはかるとともに、双方の関心を寄せる問題について意見を交換するためのものである。
On this occasion, President Quang also met with Vatican Secretary of State Pietro Parolin to exchange views on the Catholicism situation in Việt Nam and the Vietnamese-Vatican relations.
この機に、クアン国家主席はピエトロ・パロリン首相と会見を行い、ベトナムのカトリックの状況、及び、ベトナムとバチカン市国との関係について意見を交換しました
The Summit is an annual event hosted by the World Bank Group(WBG), providing a venue for youth from around the world to exchange views on the challenges currently faced globally.
このサミットは、世界銀行グループ(WBG)主催で毎年開催されており、世界の若者が直面する課題について意見交換など交流を行うものです。
In addition, the symposium can give an opportunity to exchange views about the current research activities in several overseas bases, namely Singapore, Thailand and Indonesia, concerned to Human Security Engineering.
さらに、シンポジウムでは、シンガポール、タイ、インドネシアからの海外拠点の活動を報告し、人間安全保障工学の観点から意見を交換し、その確立を目指すことを目的とする。
This JHLC meeting brought together representatives from many government agencies in both countries to exchange views on science, technology and innovation policies and discuss areas for strategic cooperation, including biomedical research and health, data science, high-performance computing, and energy.
今次合同高級委員会には、日米両国の多くの政府機関の代表者が参加し、科学技術イノベーション政策に関し意見交換を行うとともに、戦略的協力分野、すなわち、バイオメディカル研究及び医療、データサイエンス、スーパーコンピュータ及びエネルギーについて議論を行った。
The lunch meeting aims to provide opportunities for leaders of higher education institutions to exchange views on topics in science, technology, and higher education, and to deepen their understanding of the various challenges faced by universities around the world.
ミーティングの様子本ミーティングは、STSフォーラムのプログラムのひとつで、世界各国の高等教育機関の代表者が、科学技術と教育に関するトピックスについて意見交換を行い、各機関が持つ課題の理解を深めることを目的としています。
The Office for the Promotion of Privatization of Postal Services, Ministry of Internal Affairs and Communications, and FSA will continue to provide opportunities for private sector interested parties, upon request, to exchange views with relevant officials, including on such issues as the conditions of competition between the new Japan Post entities and the private sector.
郵政民営化推進室、総務省及び金融庁は、民間部門の利害関係者に対し、その要請に基づき、新しい日本郵政グループ各社と民間分野との間の競争条件に関するものを含め、関係職員と意見交換を行う機会を引き続き提供する。
The project leader will visit, at appropriate times, markets in China and Hong Kong, as well as Asian and European markets where RMB trading is growing, to exchange views with market participants and researchers and to improve the quality of the research outcome.
また、適宜のタイミングで中国、香港、アジア及び欧米の中国人民元取引の厚みが増しつつある市場所在地に出張し、市場関係者及び研究者等と意見交換を行い、研究成果物の質を高める。
We, the Finance Ministers of ASEAN, China, Japan and the Republic of Korea(ASEAN+3) convened our meeting in Shanghai to exchange views on recent economic and financial developments, and policies being adopted by our member countries to sustain the momentum of economic growth.
我々、ASEAN、中国、日本及び韓国(ASEAN+3)の財務大臣は、上海にて会議を開催し、最近の経済・金融情勢及び経済成長のモメンタムを持続するために参加各国が採用している政策について意見交換を行った。
Drawing on the twenty-seven years of science cooperation under the U.S.-Japan Science and Technology Agreement, the JHLC provides a regular forum to exchange views on critically important science and technology endeavors in our countries, and to identify priorities for future collaboration.
合同高級委員会は、25年余りに及ぶ日米科学技術協定の下での科学協力において、両国にとって極めて重要な科学技術の取組に関し意見交換を行い、将来の協力の優先付けを行うための定期的な機会を提供している。
After JSC visited the various offices involved in the improvement of sports medicine and science and of international competition which are based at the Japan Institute of Sports Science and the Ajinomoto National Training Center, the delegation paid a courtesy visit to the Ministry of Education to exchange views on sports administration within Japan.
視察団はJSCが国立スポーツ科学センター、味の素ナショナルトレーニングセンターを拠点に展開しているスポーツ医科学や国際競技力向上に関する各種業務を視察した後、文部科学省を表敬訪問し、日本のスポーツ行政について意見交換を行いました。
Ministers welcomed the Senior Officials' decision to hold a workshop on this matter in 2004 where an opportunity could be provided for representatives from governments, scientific institutions and the business sector to exchange views on relevant best practices in biodiversity and implications on trade.
閣僚は、政府、科学関係機関、ビジネス部門からの代表者が生物多様性関連の最善の慣行や貿易に与える影響につき意見交換を行う機会を与えるべく、本件に関するワークショップを2004年に開催するという高級実務者の決定を歓迎した。
結果: 86, 時間: 0.0583

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語