TO THE MIDDLE AGES - 日本語 への翻訳

[tə ðə 'midl 'eidʒiz]
[tə ðə 'midl 'eidʒiz]
中世に

英語 での To the middle ages の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Castellón invites the return to the Middle Ages with more than a hundred acts in three days of the Fair.
カステリョンは、フェアのXNUMX日間でXNUMXを超えるアクトで中世への復帰を誘います。
The color was called"ultramarine." In Europe, it was used as pigment for ultramarine in paintings dating back to the Middle Ages.
色は「ウルトラマリン」と呼ばれ、群青色の絵画の顔料として中世の時代まで使われてきた。
The name zloty(Polish for“golden”) dates back to the Middle Ages.
ポーランド通貨のズウォティ(ポーランド語で”黄金”)の起源は中世まで遡ります。
In Catholic Europe this celebration of fatherhood can be traced back to the Middle Ages.
ヨーロッパのカトリックの国々において、父親のお祝いは、中世にまでさかのぼるそうです。
The history of Schoenbrunn and the previous buildings that stood on this site goes back to the Middle Ages.
シェーンブルンの歴史と基礎となった建築物の起源は、中世まで遡ることができます。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.
私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
Previous story Journey to the middle ages with our guide of San Juan de el Hospital.
前のストーリー病院のサンファンの私たちのガイドと一緒に中世への旅。
Whilst the origins of viticulture at Can Vendrell go back to the middle ages, it was not until 1903 that the Albet family established itself at the estate.
カントーベンドレルでのブドウ栽培の起源は中世に戻っている間、それはAlbetファミリーは、不動産での地位を確立して1903年までではなかった。
Corcoya history as a people is closely linked to the history of the cult of Virgin Fuensanta, whose beginning is dated to the Middle Ages, the year 1384 when producing the discovery of the image of the Virgin.
人としてCorcoya履歴は密接のカルトの歴史にリンクされているヴァージンフエンサンタ,その始まりは、中世に日付を記入されている,年1384聖母マリアの像の発見を製造する際。
The practice of dressing up in costumes and begging door to door for treats on holidays goes back to the Middle Ages and includes Christmas wassailing.
コスチュームを着て、休日に御treat走のために戸別で物beいをする習慣は、中世にさかのぼり、クリスマスの洗濯も含まれます。
At the historic center of Metz in the Colline Sainte-Croix quarter, this town square dates back to the Middle Ages and is evidence of Metz's prosperity in previous centuries.
CollineSainte-Croix地区のメスの歴史的中心部にあるこの町の広場は、中世にさかのぼり、前世紀のメスの繁栄の証です。
Although Château de Chantilly dates back to the middle ages, the French castle owes much of its contemporary curb appeal to Constable Anne de Montmorency.
シャンティイ城の歴史は中世にまでさかのぼりますが、そのフランスの城は城守アンヌ・ド・モンモランシー(ConstableAnnedeMontmorency)に訴える現代的な縁石の魅力の多くを抱えています。
Rich with history which goes way back to the Middle Ages and surrounded with mysteries of its heritage which dates back even further, this is one of those busy metropolitans that exude a mystical aura.
中間年齢に戻る道を行く歴史と豊かな、さらに遡るその遺産の謎に囲まれ、神秘的なオーラを発散するそれらの忙しいmetropolitansの一つ。
From ancient times to the Middle Ages, the mainstream form of bathing was the steam bath, somewhat like the bathing facilities widely seen in Europe such as the sauna-style public bathhouses, spas for recuperation, and herbal baths.
古代から中世にかけては蒸し風呂が中心で、その点ではヨーロッパに広く見られるサウナ式の公衆浴場や、療養のためのスパ、ハーブ浴などと似ているかもしれません。
an important water reservoir in the area dating back to the Middle Ages presumably.
超過ポプラグローブは見ている"水泳三脚",おそらく中世までさかのぼる地域で重要な貯水槽。
an important water reservoir in the area dating back to the Middle Ages presumably.
超過ポプラグローブは見ている"水泳三脚",おそらく中世までさかのぼる地域で重要な貯水槽。
In many places in Spain, and especially during the summer, these characters take over the streets for several days to whisk you back to the Middle Ages.
特に夏の時期スペインの多くの地域では、このような主人公たちが数日間に渡って通りに繰り出し、あなたを中世へと誘います。
Note that this is one of several projects related to the Middle Ages that Walt Disney is currently preparing, including the new version of Sword in Stone, which will be directed by Juan Carlos Fresnadillo based on the script by Brian Cogman.
これはウォルト・ディズニーが現在準備している中世に関連するいくつかのプロジェクトの1つであり、ブライアン・コグマンの脚本に基づいてフアン・カルロス・フレスナディロが監督するSwordinStoneの新しいバージョンを含むことに注意してください。
From Antiquity to the Middle Ages At first glance, it might seem to you that this is just another recreational cycling route, but after the first turn, you will realize that you are in an archaeological cycling heaven.
古代から中世の時代に至る一見したところ、何の変哲もないレクリエーション向けサイクリングコースのように見えるかもしれませんが、最初のコーナーを曲がったあとには、考古学サイクリングのパラダイスのただなかにいることに気がつくことでしょう。
A few hundred years before Christ, onions were grown in Ancient Greece, Egypt, India. The custom of wearing under the armor on the chest bulb, supposedly protecting the warrior from death wounds, is preserved from ancient times to the Middle Ages.
キリストの数百年前、タマネギはインド、エジプトの古代ギリシャで栽培されました。胸の電球の鎧の下に身に着けている習慣は、恐らく死の傷から戦士を守ることが、古代から中世まで保存されています。
結果: 63, 時間: 0.0507

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語