UNEQUIVOCAL - 日本語 への翻訳

[ˌʌni'kwivəkl]

英語 での Unequivocal の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Subjects with at least a 33% chance of developing unequivocal signs of HD in 5 years were correctly assigned to the PSC group 69% of the time.
年以内にHDの明確な症状を発症する可能性が33%以上とされた被験者のうち、PSC群に正確に割り付けられたのは69%であった。
The message of the citizens is clear:"they demand an economic policy and a unequivocal foreign policy", says the president of the European parliament Antonio Tajani in Che tempo che commenting the exit polls of the regional in Sardinia.
彼らは経済政策と明白な外交政策を要求している」と市民のメッセージははっきりしている、とチェ・テンポのヨーロッパ議会アントニオ・タジャニ大統領はサルデーニャの地域の出口調査についてコメントしている。
The unequivocal respect of international law, the safety and security of humanitarian workers and their unfettered access to those in need are a major concern for the European Union.
国際法の明確な順守、人道援助関係者の安全と安心および彼らを必要とする人々への自由なアクセスは、欧州連合(EU)にとって大きな関心事である。
Between the volume of people we judge and the rapid, unequivocal test that's applied to our choices, Y Combinator has been an unprecedented opportunity for learning how to pick winners.
私たちが多くの人々について判断を下すこと、そして選択結果に迅速、明白なテストが課されることから、YCombinatorは勝者の選び方を学ぶ場として前例の無い好機となった。
At that time, the Secretary of State took note of the IRA's unequivocal cease-fire, as well as the subsequent decision by the British government that the cease-fire was"genuine in word and deed.".
そのとき、国務長官は、IRAの明確な停戦、それから停戦は「言行ともに本物である」という英国政府による決定に注目した。
The committee draws particular attention to two recent sets of exposure studies which show unequivocal evidence of harm from internal irradiation at low dose.
本委員会は、低線量の体内放射線照射に起因する傷害の明白な証拠を示す被曝研究の最近の二つの傾向にとりわけ注目している。
The only known unequivocal biological role of vitamin K is as a cofactor for an enzyme that enables specific proteins to bind calcium(3, 4).
ビタミンKの明確な既知の生物学上の役割は、特定のタンパク質のカルシウムへの結合を可能にする酵素にとっての共通因子としての役割です(3,4)。
Notice and hearing of the abuser can only be omitted if, on the basis of findings of unequivocal facts, there are real urgent reasons, to be explained in the justification of the provision.
虐待者の通知と聴聞は、明白な事実の知見に基づいて、緊急の理由がある場合にのみ、省略することができます。
CyberGhost has an unequivocal company policy: the strongest observance of data protection and uncompromising protection of the user privacy. Therefore, the user's personal data is not monitored, recorded.
CyberGhostには、「最強のデータ保護と妥協しないユーザープライバシー保護」という明確な企業ポリシーがあります。
We hope that, like a growing number of Israelis, Palestinians, and organizations around the world, Batsheva will take a strong, unequivocal stance against Israel's treatment of Palestinians and support justice and equality for all.
最後に「わたしたちは、ますます多くのイスラエル人のように、Batshevaが、パレスチナ人に対するイスラエルの扱いに反対する、強く明白な態度を取り、公正とすべての平等を支持するよう望む。
A few modern genera are tentatively dated to a Miocene origin, but their unequivocal record stretches back only some 5 million years.
いくつかの現代の属は暫定的に中新世起源とされているが、その明確な記録はたかだか500万年程度さかのぼったものに過ぎない。
(b)That some“comfort women” have died without obtaining an official unequivocal recognition of responsibility by the State party for the serious human rights violations that they suffered;
(b)「慰安婦」の中には彼女たちが蒙った深刻な人権侵害に対して公式で明白な責任の承認を得ることなく亡くなった者もいる。
Ten days is a reasonable period of time for both parties to complete the funding process, but they can decide on different timing, provided there is unequivocal agreement(in writing) about a different deadline.
日間が両当事者が資金調達プロセスを完了するための合理的な期間ですが、異なる締め切りについての明確な合意(書面による)があれば、異なるタイミングを決定することができます。
Coauthor Felix Landerer of JPL noted that during the same period, warming in the top half of the ocean continued unabated, an unequivocal sign that our planet is heating up.
共著者であるJPLのFelixLandererは、同じ期間の海の上半分の温暖化は衰えずに続いており、これは我々の惑星が加熱されている明白なしるしであると強調する。
Scientists have produced the first unequivocal evidence for inherited factors that contribute to susceptibility to chronic lymphocytic leukemia(CLL), reports a paper online this week in Nature Genetics.
慢性リンパ球性白血病(CLL)に対する感受性に寄与する遺伝的危険因子の存在を示す初めての明確な証拠を報告する論文が、NatureGenetics(電子版)に掲載される。
We hope that, like a growing number of Israelis, Batsheva will take a strong, unequivocal stance against Israel's treatment of Palestinians and support justice and equality for all.
最後に「わたしたちは、ますます多くのイスラエル人のように、Batshevaが、パレスチナ人に対するイスラエルの扱いに反対する、強く明白な態度を取り、公正とすべての平等を支持するよう望む。
I looked down, only to see two chains hanging in the rocks, there are also scary enough, and carrying a bag which I lend my unequivocal way to go one step down.
私は、唯一の2本の鎖が岩にかかって参照してくださいにも十分に恐ろしいが、あるが、見下ろすと私を一歩進んで自分の明確な方法を貸す袋を運ぶ。
We hope Batsheva, like a growing number of Israelis, will take a strong, unequivocal stance against Israel's treatment of Palestinians and support justice and equality for all.
最後に「わたしたちは、ますます多くのイスラエル人のように、Batshevaが、パレスチナ人に対するイスラエルの扱いに反対する、強く明白な態度を取り、公正とすべての平等を支持するよう望む。
The test values obtained with the lubricated striker are lower than the unequivocal lower limits of the tested mechanical properties of the material.
潤滑されたストライカーにより得られた試験値は、材料の試験により得られた機械的性質の明確な下限値よりも低い値を示します。
Finally, the organizations write,“We hope Batsheva, like a growing number of Israelis, will take a strong, unequivocal stance against Israel's treatment of Palestinians and support justice and equality for all.
最後に「わたしたちは、ますます多くのイスラエル人のように、Batshevaが、パレスチナ人に対するイスラエルの扱いに反対する、強く明白な態度を取り、公正とすべての平等を支持するよう望む。
結果: 79, 時間: 0.036

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語