WELCOME RECEPTION - 日本語 への翻訳

['welkəm ri'sepʃn]
['welkəm ri'sepʃn]
welcome reception
ウェルカムレセプション
welcome reception
ウエルカムレセプション

英語 での Welcome reception の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In the evening of the first day, the Welcome Reception was held on the 42nd floor of the Keio Plaza hotel with beautiful nightscape outside the window.
初日の夜は、会場となった京王プラザホテルの42階で、夜景を楽しみながら歓迎レセプションが開催されました。
Price includes welcome reception, five-course menu with wine pairings and valet parking.
価格は、歓迎レセプションが含まれています,ワインペアリング、バレーパーキングと5コースメニュー。
If a hosted trip, a welcome check-in on the day of arrival and welcome reception will be provided to members and their guests.
ホストされている旅行場合は、ご到着日の歓迎チェックインと歓迎レセプションは、会員とそのゲストに提供されます。
Chairman Miyamoto greeting at the Welcome Reception on the eve of the International Conference,“Thanks for coming all the way over here! A big welcome to all of you!”.
国際学会前夜の歓迎レセプションでの宮本大会長の挨拶「みんな、よくこんな遠くまで来たなあ!大歓迎だよ!」。
In the evening, the welcome reception was held. They had a good time with Director General of Administration Dept., JCG, Superintendent, the Academy staff, cadets and other guests.
夕刻から歓迎レセプションが開催され、海上保安庁総務部長、海上保安大学校長ほか教職員、在校生と楽しいひと時を過ごしました。
At the welcome reception after the end, students from each Branch
終了後のwelcomereceptionでは各Branchの学生たちやStudentActivitiesCommitteeの皆様が,
In the first week of term, a welcome reception for staff and students was held by the Friends of York Art Gallery hosted by Sir Herbert Read with many of the city's great and the good present.
用語の最初の週には,スタッフと学生のための歓迎レセプションは、サー・ハーバート街の素晴らしいの多くは読むと良い存在が主催するニューヨーク・アート・ギャラリーの友人で開催されました。
After that we joined a welcome reception, which we shared information and interact with students from other Branches, and also the members of Student Activities Committee.
終了後のwelcomereceptionでは各Branchの学生たちやStudentActivitiesCommitteeの皆様が自由に情報交換をし,交流を深めました。
Belvedere at Night Basic 6.30 pm Arrival of your guests with a welcome reception(sparkling wine) 7 pm Guided tour through the exhibition in groups, each group max.
ベルヴェデーレの夕べ基本タイプ(BelvedereatNightBasic)午後6:30ゲスト到着とウエルカム・レセプション(スパークリングワイン)午後7:00展示品を鑑賞するガイド付きグループツアー。
Welcome reception at the resort with 1 complimentary drink per person(your choice of wine*, beer or soft drink) and snacks, including 2 cold appetizers and 1 hot appetizer option.
午後7時:リゾートでの歓迎レセプション(お一人様1杯無料のワイン(お好みのワイン、ビール、ソフトドリンク)およびスナック(冷製前菜2種類と温かい前菜1種類を含む))。
Mr. Takeo Kawamura, Member of the Lower House of Representative, participated in the welcome reception and he expressed appreciation to Mr. Minh, Director of General and his fellows, he also encouraged to promote our project.
歓迎レセプションでは、河村建夫衆議院議員が会場へ駆けつけてこられ、ミン総局長らへ来日の感謝と本事業の推進へのねぎらいの言葉をいただきました。
This year as well, on August 23, a group of 20 junior high school students from Nagakute arrived in Waterloo, where a welcome reception was held by Waterloo Mayor Reuter in attendance of Ms. Ikoma.
本年も,8月23日に長久手市の中学生20名がワーテルロー市に到着し,ルテール・ワーテルロー市長の臨席の下,市庁舎にて歓迎レセプションが行われ,当館から生駒書記官が出席しました。
Attendees of the Young Leaders Programme will have the opportunity to meet and network with each other and ICMIF staff before attending the Conference Welcome Reception.
ヤングリーダー・プログラムの参加者に、ICMIF主催歓迎レセプションに出席する前に、他の参加者やICMIF職員と交流し、ネットワークを作る機会を持っていただきます。
At the Welcome Reception, Dr. Marumoto spoke on behalf of all the Japanese universities attending the conference,"This conference has given us all an opportunity to strengthen the ties between universities in Japan and Germany.
歓迎のレセプションでは、丸本学長が日本の大学の代表として「この会議を契機に、ドイツの大学と日本の大学の交流が一層緊密になることを期待します。」と挨拶しました。
At the welcome reception, student representatives from the senior class delivered a simple greeting in Korean, while the senior class girls performed a welcome dance.
歓迎の集いでは、年長組の代表園児が韓国語で歓迎の挨拶、年長女児が、歓迎のダンスに、大拍手をしてくださいました。
The dialogue exchange meeting between universities On August 1, there was a welcome reception hosted by the government of Hubei Province, followed by an opening ceremony and a general meeting on the second day.
大学間対話交流分科会8月1日には湖北省政府主催の歓迎レセプションがあり、翌2日は開幕式および全体会議が開催されました。
Programs of the congress include committee meetings under 19 topics, poster session, 6 workshops of scientific societies, welcome reception and gala dinner, government forum, ISOM board meeting, and a tour of Sancheong, where the 2013 World Traditional Medicine Expo will be held.
学会のプログラムには、19のトピックの委員会、ポスターセッション、6つの科学協会ワークショップ、歓迎レセプション、晩さん会、政府フォーラム、ISOM理事会の他、2013年WorldTraditionalMedicineExpoが開催される山清郡への視察などがあります。
Persons 8 pm End of the tour Belvedere at Night Classic 6.30 pm Arrival of your guests with a welcome reception(sparkling wine& canapés) 7 pm Guided tour through the exhibition in groups, each group max.
各グループの最大人数は20名午後8:00ツアー終了ベルヴェデーレの夕べクラシック・タイプ(BelvedereatNightClassic)午後6:30ゲスト到着とウエルカム・レセプション(スパークリングワインとカナッペ)午後7:00展示品を鑑賞するガイド付きグループツアー。
Registration- 9th i-CIPEC 2016 The registration fee includes all scientific sessions, hard copy of abstracts and pre peer reviewed papers, USB Memory of the proceedings, all conference materials, luncheons, Welcome reception at the evening on 21st September, banquet at the evening on 22nd September, coffee breaks and technical tour.
Registration-9thi-CIPEC2016登録費用には、全てのセッションへの参加費、アブストラクト、事前審査論文の冊子、論文集が入ったむUSBメモリー、昼食、21日夜のウェルカムレセプション、22日夜のバンケット、コーヒーブレイク、テクニカルツアーを含む全ての品物が含まれます。
Wallabies Welcome Reception.
ワラビーズ歓迎レセプション
結果: 269, 時間: 0.0344

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語