WROTE ON TWITTER - 日本語 への翻訳

[rəʊt ɒn 'twitər]
[rəʊt ɒn 'twitər]
ツイッターで
twitterに書いた
twitterに書いています
twitterに書き込んだ

英語 での Wrote on twitter の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It is a quarantine which is mandatory for any living organism imported into the US," Gerard Araud, French ambassador to America, wrote on Twitter.
それは、アメリカに持ち込まれたあらゆる植物に義務付けられている検疫だ」と、ジェラール・アロー駐米フランス大使はツイッターに書いた
Hurricane Dorian looks like it will be hitting Florida late Sunday night,” Trump wrote on Twitter.
ハリケーン・ドリアンは、日曜日の夜遅くにフロリダを襲うように見える」とトランプはツイッターに書いた
Our thoughts go to the victims, our solidarity with the affected families and Egypt,"he wrote on Twitter.
私たちの考えは、犠牲者、被災家族やエジプトとの連帯につながる」と彼はTwitterに書いている
Sarah Wollaston, a member of May's Conservative Party, wrote on Twitter that it was"like last week's vote never happened.".
協定に反対している保守党のサラ・ウォラストン議員はツイッターで、「まるで先週の投票がなかったことにされている」と批判した。
Journalist TV Globo and SportTV wrote on Twitter that it never happened to her in Brazil, but that it happened twice with her in Russia.
ジャーナリストTVGloboとSportTVは、ブラジルで彼女に起こったことはないとTwitterに書いたが、それはロシアで彼女と二度起こったという。
Shadow later wrote on Twitter:“I don't care if I get kicked out of every rich kid club on the planet.
シャドウは、このナイトクラブでの出来事のあと、ツイッターで「俺は地球上すべてのリッチなキッズのクラブから追い出されても気にしない。
Russian deputy prime minister Dmitry Rogozin wrote on Twitter that the Eurovision result"showed supporters of European integration their European future: a bearded girl.".
一方、ロシアのドミトリー・ロゴジン副首相は、ツイッターで、「ユーロビジョン」の結果は「欧州統合を支持する人々に、『ひげを生やした小娘』という欧州の未来の姿を示した」とつぶやいた。
Just landed- a long trip, but everybody can now feel much safer than the day I took office," Trump wrote on Twitter.
ちょうど着陸しました-長い旅行ですが、誰もが今私が就任した日よりずっと安全だと感じることができます」とTrump氏はTwitterに書いています
The founder of the NGO Open Arms, Oscar Camps, wrote on twitter that the ship"after four days of navigation has finally arrived in the safe harbor of Palma de Mallorca.
NGOOpenArms(OscarCamps)の創設者は、「航海の4日後に最終的にパルマ・デ・マジョルカの安全な港に到着した」という船舶をtwitterに書いた
Jack Shafer, the acerbic media critic, wrote on Twitter that“the press is supposed to be abused, disparaged, defamed.
辛辣なメディア批評で知られるジャック・シェーファーは、ツイッターで「報道陣は罵倒され、おとしめられ、中傷され、侮辱されるものだ。
For however long he has left, my mother, siblings, and relatives want to be with him, without hindrance,” he wrote on Twitter.
残された時間がどれだけあるにせよ、母と兄弟と親戚たちは邪魔されないで彼と一緒にいたがっている」と彼はツイートした
I was feeling ill and urgently came home from Australia, underwent testing and the diagnosis was leukemia," Ikee wrote on Twitter.
私は病気を感じており、緊急にオーストラリアから帰国し、検査を受け、診断は白血病でした」とIkeeはTwitterに書いています
Thank you so much for your messages and sorry to any disappointment I caused with the show cancellations,” Harris wrote on Twitter.
みんなのメッセージに深く感謝しているし、ショーをキャンセルしてがっかりさせたことを申し訳なく思っている…」とカルヴィンはツイートした
I used to be feeling unwell and urgently got here house from Australia, underwent trying out and the prognosis used to be leukemia,” Ikee wrote on Twitter.
私は病気を感じており、緊急にオーストラリアから帰国し、検査を受け、診断は白血病でした」とIkeeはTwitterに書いています
This is terrifying for science, research, education, and the future of our planet," Maria Escudero Escribano, a postdoctoral scholar studying electrochemistry and and sustainable energy conversation at Stanford University, wrote on Twitter.
科学、研究、教育、そして地球の未来にとって脅威です」と、スタンフォード大学で電気化学と持続可能なエネルギーのための対話を研究しているポスドクであるMariaEscuderoEscribanoはツイートしている
He was so kind to everyone and a huge inspiration to me and so many other people," American figure skater Adam Rippon wrote on Twitter.
彼は誰に対してもやさしく、僕やたくさんの人たちに多大なインスピレーションを与えてくれた」と、アメリカのフィギュアスケーターアダム・リッポンもツイートした
Republican U.S. Senator Cory Gardner wrote on Twitter:“Mr. President- we must call evil by its name,” adding“These were white supremacists and this was domestic terrorism.”.
共和党のガードナー上院議員はツイッターでトランプ氏に「悪は名指ししなければいけない」と呼びかけ、「それは白人至上主義者であり、これは国内テロだ」と断じた。
After teams on the ground fought the fire for more than two hours, President Nicolas Maduro wrote on Twitter that the fire had been"controlled".
出動した消防隊によって消火活動が行われ、炎と2時間以上戦った後、ニコラス・マドゥロ大統領はツイッターで、火災は“制圧下”。
Ken Armstrong wrote on Twitter:"For Mary, seeing detectives investigating 1,300 miles away in Colorado, she felt strongly for the first time:"They're like my guardian angels, taking care of me."』」.
ケン・アームストロングはツイッターに「メアリーにとって、1300マイル離れたコロラドの刑事が、私の守護天使のように、私の世話をしているのを初めて強く感じました。
Earlier, he wrote on Twitter that“the final deal will not be concluded until my friend President Xi and I meet in the near future.”.
またこの日の早い時間のツイッター投稿で、「友人の習主席と私が近い将来に会うまで最終的な合意はない」とした。
結果: 66, 時間: 0.0483

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語