Pada waktu Izebel membunuh nabi-nabi TUHAN, Obaja ini menolong 100 orang nabi dengan menyembunyikan mereka di dalam gua-- 50 orang dalam satu gua-- serta memberi mereka makan dan minum.
這猶太人殺了主耶穌和先知、又把我們趕出去.他們不得神的喜悅、且與眾人為敵.
Orang-orang itu yang membunuh Tuhan Yesus dan nabi-nabi, serta menganiaya kami. Mereka memusuhi semua orang, dan Allah sama sekali tidak senang kepada mereka.
沒有聽從你僕人眾先知、奉你名向我們君王、首領、列袓、和國中一切百姓所說的話.
Kami tidak mendengarkan para nabi, hamba-hamba- Mu itu, yang telah berbicara atas nama-Mu kepada raja-raja kami, kepada para pemimpin, para leluhur dan kepada seluruh bangsa kami.
耶穌帶著十二個門徒、對他們說、看哪、我們上耶路撒冷去.先知所寫的一切事、都要成就在人子身上.
Yesus mengumpulkan kedua belas pengikut-Nya tersendiri, lalu berkata," Dengarkan! Kita sekarang menuju Yerusalem. Di sana, semua yang ditulis nabi-nabi mengenai Anak Manusia, akan terjadi.
那一個先知、不是你們祖宗逼迫呢.他們也把豫先傳說那義者要來的人殺了.如今你們又把那義者賣了、殺了.
Apa ada nabi yang tidak dianiaya oleh nenek moyangmu? Mereka membunuh utusan-utusan dari Allah yang dahulu kala sudah mengumumkan bahwa Hamba Allah yang benar itu akan datang. Dan sekarang kalian mengkhianati dan membunuh Hamba Allah itu.
兩位先知聽見有大聲音從天上來、對他們說、上到這裡來。他們就駕著雲上了天.他們的仇敵也看見了.
Kemudian kedua orang nabi itu mendengar suara keras yang memanggil mereka dari surga," Marilah naik ke sini!" Lalu di depan mata musuh-musuh mereka, mereka pun naik ke surga, diselubungi oleh awan.
他說:9我們看不見我們的記號,也不再有先知;我們中間也沒有人知道這災禍要到幾時。
Tanda-tanda n kami tidak kami lihat, tidak ada lagi nabi, o dan tidak ada di antara kami yang mengetahui berapa lama lagi.
約西亞說、由他罷.不要挪移他的骸骨。他們就不動他的骸骨、也不動從撒瑪利亞來那先知的骸骨.
Jangan diapa-apakan makam itu," perintah raja." Biarkan tulang-tulangnya di situ, jangan dipindahkan!" Maka tulang-tulang nabi dari Yehuda itu tidak diapa-apakan; demikian juga tulang-tulang nabi dari Samaria yang dimakamkan di situ.
Tahun itu juga pada bulan lima tahun keempat pemerintahan Raja Zedekia, Hananya anak Azur, seorang nabi dari kota Gibeon, berbicara kepadaku di Rumah TUHAN. Di depan imam-imam dan rakyat ia mengatakan kepadak.
那時、王對先知拿單說、看哪、我住在香柏木的宮中、神的約櫃反在幔子裡!
Maka berkatalah raja kepada Nabi Natan," Lihat, aku ini tinggal di istana yang dibuat dari kayu cemara Libanon, padahal Peti Perjanjian Allah hanya disimpan di dalam kemah saja!
那時、王對先知拿單說、看哪、我住在香柏木的宮中、神的約櫃反在幔子裡!
Maka berkatalah raja kepada Nabi Natan," Lihat, aku ini tinggal di istana yang dibuat dari kayu cemara Libanon, padahal Peti Perjanjian Allah hanya disimpan di dalam kemah saja!
這人就是先知以賽亞所說的、他說、『在曠野有人聲喊著說、豫備主的道、修直他的路。
Yohanes inilah orang yang dimaksudkan oleh Nabi Yesaya dalam kata-katanya ini," Ada orang berseru-seru di padang pasir,' Siapkanlah jalan untuk Tuhan; ratakanlah jalan bagi Dia.'.
你們看見先知但以理所說的、那行毀壞可憎的、站在聖地.(讀這經的人須要會意!
Kalian akan melihat' Kejahatan yang menghancurkan', seperti yang dikatakan oleh Nabi Daniel, berdiri di tempat yang suci. Catatan kepada pembaca: Perhatikanlah apa artinya!
Adalah tidak mungkin bagi siapapun yang mempelajari kehidupan dan karakter Nabi agung dari Arab, yang mengetahui apa yang ia ajarkan dan bagaimana ia jalani hidupnya, akan merasakan lain kecuali perasaan hormat terhadap Nabi agung itu, yang adalah salah seorang utusan besar dari Tuhan Semesta Alam.
Lalu orang-orang Yahudi itu berkata kepada Yesus," Sekarang kami tahu Engkau ini betul-betul kemasukan setan! Abraham sendiri sudah mati, begitu juga semua nabi. Tetapi Engkau berkata,' Orang yang menurut perkataan-Ku, selama-lamanya tidak akan mati.
Maka mereka dan Paulus menentukan suatu hari untuk bertemu. Pada hari itu banyak orang datang ke tempat tinggal Paulus. Dari pagi sampai sore Paulus menerangkan dan memberitakan kepada mereka berita tentang bagaimana Allah memerintah sebagai Raja. Dengan memakai ayat-ayat dari Buku Musa dan Buku Nabi-nabi, Paulus berusaha membuat mereka percaya tentang Yesus.
Keesokan harinya pagi-pagi benar, rakyat keluar dan pergi ke daerah padang gurun dekat Tekoa. Ketika mereka hendak berangkat, Yosafat memberikan pesan ini kepada mereka," Rakyat Yehuda dan Yerusalem! Percayalah kepada TUHAN Allahmu, maka kamu akan sanggup bertahan. Terimalah nasihat dari nabi-nabimu, maka kamu akan berhasil!
Ya Allah, Allah kami yang kuat! Allah yang besar dan dahsyat! Dengan setia Kaupegang segala perjanjian; janji-janji- Mu Kaupenuhi dan Kaulaksanakan. Sejak zaman para raja Asyur menindas kami sampai kini, banyak derita yang kami alami. Para raja kami, imam, nabi dan para pemuka, juga leluhur dan rakyat, telah menderita semua. Jangan lupakan segala derita itu! Janganlah Kauhilangkan dari ingatan-Mu.
Bahasa indonesia
English
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt