在冲突 - 翻译成印度尼西亚

konflik
冲突
衝突
矛盾
争端
dalam bentrokan

在 中文 中使用 在冲突 的示例及其翻译为 印度尼西亚

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
哈德斯热电视台援引哈马斯消息人士的话说,该恐怖组织成员中有10人在冲突中丧生,其中包括联合创始人阿卜杜勒·阿齐兹·拉蒂西(AbdelAzizal-Rantisi)的儿子。
Mengutip sumber Hamas, berita TV Hadashot mengatakan 10 anggota kelompok itu tewas dalam bentrokan, termasuk putra dari pendirinya, Abdel Aziz al-Rantisi.
欧盟在冲突之初未能及时反应,而联合国维和部队无法阻止欧洲在二战之后最大伤亡、发生于波斯尼亚和赫塞哥维纳的斯雷布雷尼察屠杀。
Uni eropa gagal bereaksi pada awal konflik dan pasukan pemelihara perdamaian PBB dari Belanda gagal mencegah pembantaian Srebrenica( Juli 1995) di Bosnia dan Herzegovina, pembunuhan massal terbesar di Eropa sejak perang dunia kedua.
通过创新的例子,案例研究和练习,你将学习如何应对压力,认识内在冲突的早期迹象,在日常工作中表现个人最好的项目,尽量减少被压倒的感觉;
Melalui contoh inovatif, studi kasus, dan latihan, Anda akan belajar bagaimana mengatasi stres, mengenali tanda-tanda awal konflik batin, melakukan yang terbaik untuk pekerjaan sehari-hari, meminimalkan perasaan terbebani;
自己作为一个孩子自己逃离饱受战争蹂躏的阿富汗,Nelufar的工作经常集中在冲突缠身社会中妇女,儿童和家庭所经历的文化剧变。
Setelah melarikan diri dari Afghanistan yang dilanda perang sebagai seorang anak sendiri, Karya Nelufar sering berfokus pada pergolakan budaya yang dialami oleh wanita, anak-anak dan keluarga di masyarakat yang sarat konflik.
运动的使命是减轻人类苦难,保护人的生命和健康,并尊重人的尊严,尤其是武装冲突和其他紧急局势中。
Gerakan ini membawa misi untuk meringankan penderitaan umat manusia, melindungi kehidupan dan kesehatan, serta menjunjung martabat manusia terutama dalam sebuah konflik bersenjata dan keadaan darurat lainnya.
在冲突和人权危机中生活的人们仍在因为本可以通过正确渠道轻松治好的伤口而死亡,”英国国际发展部的国务大臣PennyMordaunt告诉《每日电讯报》说。
Orang-orang yang hidup melalui konflik dan krisis kemanusiaan masih sekarat karena luka yang dapat dengan mudah disembuhkan dengan akses yang tepat ke perawatan," kata Penny Mordaunt, sekretaris negara Inggris untuk Pembangunan Internasional.
根据1997年的塞维利亚协议,在冲突中红十字国际委员会是占主导地位的红十字组织,而运动的其他组织在非战争局势中处于主导地位。
Menurut Perjanjian Sevilla 1997, ICRC adalah pimpinan lembaga Palang Merah dalam konflik, sementara organisasi lain dalam Gerakan menjadi pimpinan dalam situasi non-perang.
以色列人和巴勒斯坦人都解释了特朗普的举动,因为华盛顿在冲突中采取了以色列的立场-这一观点得到了白宫最近决定拒绝为联合国巴勒斯坦难民机构提供资金的观点。
Israel dan Palestina sama-sama menafsirkan langkah Trump saat Washington mengambil sisi Israel dalam konflik- sebuah pandangan yang diperkuat oleh keputusan baru-baru ini untuk melarang pendanaan untuk badan PBB untuk pengungsi Palestina.
第38条1.缔约国承担尊重并确保尊重武装冲突中对其适用的国际人道主义法律中有关儿童的规定。
Pasal 38 Konvensi tersebut menyatakan bahwa: Negara-negara anggota berupaya menghormati dan menjamin pernghormatan terhadap aturan-aturan hukum humaniter internasional yang berlaku bagi mereka dalam konflik bersenjata yang relevan dengan perlindungan anak.
英国应发挥领导作用,在冲突中实现停火,不要接受华盛顿的指示,并将英国军事人员置于危险之中,”他补充说。
Inggris harus memainkan peran kepemimpinan untuk mewujudkan gencatan senjata dalam konflik, bukan malah mengambil instruksi dari Washington dan menempatkan personel militer Inggris dalam bahaya, Corbyn melanjutkan.
该模块使用跨学科材料和研究,从性别主体的经验以及在冲突环境中运作的法律和政治框架来审查性别和冲突的各个方面。
Modul ini menggunakan bahan interdisipliner dan penelitian untuk memeriksa berbagai dimensi gender dan konflik, dalam hal pengalaman subyek gender, serta kerangka hukum dan politik yang beroperasi dalam pengaturan konflik..
在10月16日联合国特使前往也门,乌尔德·谢赫·艾哈迈德宣布72小时停火在冲突中,此时它已经肆虐了19个月,主要是为了让人道主义援助。
Pada bulan Oktober 16, Utusan PBB untuk Yaman, Ould Cheikh Ahmed, mengumumkan a Gencatan senjata 72- jam dalam konflik, yang pada saat itu telah berkecamuk selama 19 bulan, terutama untuk memberikan bantuan kemanusiaan.
利用此类冲突中空军实际行动的历史数据,兰德公司评估空军能否满足8类任务的需求,包括夺取制空权、打击、空运、空中加油和C3ISR。
Berdasarkan pada data historis dari operasi Angkatan Udara yang sebenarnya dalam konflik tersebut, RAND memperkirakan apakah USAF dapat memenuhi permintaan untuk delapan kategori misi, termasuk superioritas udara, serangan, transportasi udara, pengisian bahan bakar di udara dan C3ISR( komando dan pengintaian).
过去主要是军事独裁政权的产物,现在可能内部冲突的复杂情势中实施,尤其是作为在政治上打压对手的一种手段。
Setelah sebagian besar produk dari kediktatoran militer, penghilangan paksa saat ini dapat dilakukan dalam situasi yang kompleks dari konflik internal, terutama sebagai sarana represi politik lawan.
在10月16日联合国特使前往也门,乌尔德·谢赫·艾哈迈德宣布72小时停火在冲突中,此时它已经肆虐了19个月,主要是为了让人道主义援助。
Pada bulan Oktober 16, yang Duta Pertubuhan Bangsa-bangsa Bersatu ke Yaman, Ould Cheikh Ahmed, mengumumkan a Gencatan senjata 72- jam dalam konflik yang pada masa itu telah mengamuk selama bulan 19, terutamanya untuk membiarkan bantuan kemanusiaan.
缔约国按照国际人道主义法律规定它们武装冲突中保护平民人口的义务,应采取一切可行措施确保保护和照料受武装冲突影响的儿童。
Sesuai dengan kewajiban-kewajiban mereka menurut hukum humaniter internasional untuk melindungi penduduk sipil dalam konflik bersenjata, maka Negara-negara Pihak harus mengambil semua langkah yang tepat untuk menjamin perlindungan dan pengasuhan anak-anak yang dipengaruhi oleh suatu konflik bersenjata.
捍卫每个人的价值和尊严的这种强烈本能在我们心中产生共鸣,鉴于当今世界尤其是武装冲突中面临的和平共处的威胁,这一点特别重要。
Naluri kuat yang bergema dalam hati kita, untuk mempertahankan nilai dan martabat setiap manusia, mendapat perhatian istimewa dalam menghadapi ancaman terhadap koeksistensi damai yang harus dihadapi dunia saat ini, terutama dalam konflik bersenjata.
月16日,联合国驻也门特使,ouldcheikhahmed,宣布了一个72小时停火在冲突中,当时已经持续了19个月,主要是为了提供人道主义援助。
Pada bulan Oktober 16, Utusan PBB untuk Yaman, Ould Cheikh Ahmed, mengumumkan a Gencatan senjata 72- jam dalam konflik, yang pada saat itu telah berkecamuk selama 19 bulan, terutama untuk memberikan bantuan kemanusiaan.
这并不意味着工作周数较短的国家的工人会遇到更多的工作间冲突本身而是在冲突出现时,他们已经准备好更加敏感。
Ini tidak berarti pekerja di negara-negara dengan minggu kerja yang lebih pendek mengalami konflik kerja-ke- keluarga yang lebih banyak sendiri, namun mereka lebih prima untuk lebih peka terhadap konflik saat muncul.
这座清真寺的博物馆在战斗中起火,导致天花板坍塌,加剧了10月份的损坏,当时古董家具和其中一个错综复杂的雕塑柱廊在冲突中被烧焦。
Muzium masjid tersebut sempat terbakar saat pertempuran terjadi, meruntuhkan atap bangunan tersebut, menambah parah kerosakan yang terjadi Oktober lalu ketika perabotan antik dan salah satu pilar berukir terbakar hangus di tengah-tengah pertempuran.
结果: 115, 时间: 0.0318

在冲突 用不同的语言

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 印度尼西亚