Setelah itu Saul bertempur dengan orang Amalek, dan mengalahkan mereka sepanjang jalan dari Hawila sampai ke Syur di sebelah timur Mesir.
撒母耳轉身要走、掃羅就扯住他外袍的衣襟、衣襟就撕斷了.
Lalu Samuel berpaling hendak pergi, tetapi Saul menahan dia dengan memegang jubahnya, sehingga jubah itu sobek.
大衛有時離開掃羅回伯利恆、放他父親的羊.
Daud sering meninggalkan Saul dan pulang ke Betlehem untuk menggembalakan domba ayahnya.
每逢非利士軍長出來打仗、大衛比掃羅的臣僕作事精明.因此他的名被人尊重.
Setiap kali bilamana tentara Filistin datang menyerang, Daud lebih berhasil menumpas mereka daripada para perwira Saul yang lain. Maka makin masyhurlah Daud.
那日大衛起來、躲避掃羅、逃到迦特王亞吉那裡.
Pada hari itu juga Daud melarikan diri dari Saul, lalu sampai kepada Akhis raja kota Gat.
掃羅看見非利士的軍旅、就懼怕、心中發顫.
Ketika Saul melihat tentara Filistin itu, ia menjadi sangat takut.
掃羅向婦人指著耶和華起誓、說、我指著永生的耶和華起誓、你必不因這事受刑.
Lalu Saul bersumpah, katanya," Demi TUHAN yang hidup, aku berjanji bahwa engkau tidak akan dihukum karena melakukan hal ini.
婦人看見撒母耳、就大聲呼叫、對掃羅說、你是掃羅.為甚麼欺哄我呢!
Ketika wanita itu melihat Samuel, ia berteriak dan berkata kepada Saul," Mengapa Tuan menipu hamba? Tuankulah rupanya Raja Saul!.
掃羅死後、大衛擊殺亞瑪力人回來、在洗革拉住了兩天.
Setelah Saul wafat, Daud kembali dari pertempuran mengalahkan orang Amalek, lalu tinggal di Ziklag selama dua hari.
掃羅仍然向主的門徒、口吐威嚇兇殺的話、去見大祭司.
Sementara itu Saulus terus saja ingin mengancam dan membunuh pengikut-pengikut Tuhan Yesus. Ia pergi kepada imam agung.
約拿單叫大衛來、把這一切事告訴他.帶他去見掃羅、他就仍然侍立在掃羅面前.
Setelah itu Yonatan memanggil Daud, dan menceritakan semua percakapan tadi. Kemudian ia membawa Daud kepada Saul, dan Daud melayani dia seperti dahulu.
王照常坐在靠牆的位上.約拿單侍立、押尼珥坐在掃羅旁邊.大衛的座位空設.
Seperti biasanya dia duduk dekat dinding; Yonatan mengambil tempat di hadapannya, Abner di sebelah Saul, tetapi kursi Daud tetap kosong.
Tetapi Samuel bertanya," Apa yang telah Baginda lakukan?" Jawab Saul," Aku melihat bahwa rakyat mulai meninggalkan aku, sedangkan Bapak tidak datang pada waktu yang Bapak tentukan. Lagipula, orang Filistin telah berkumpul di Mikhmas.
Saul menjawab," Aku telah berdosa. Tetapi tolonglah Pak, kembalilah bersama-sama dengan aku supaya aku dapat beribadat kepada TUHAN Allah Bapa. Dengan demikian Bapak menghormati aku di depan para pemimpin bangsaku dan di depan seluruh Israel.
他來見我、站在旁邊、對我說、兄弟掃羅、你可以看見.我當時往上一看、就看見了他.
Ia datang menengok saya, lalu berdiri di sebelah saya dan berkata,' Saudara Saulus, hendaklah kau melihat lagi!' Saat itu juga saya mengangkat muka saya, lalu melihat dia.
Ketika orang-orang Israel yang tinggal di seberang Lembah Yizreel dan sebelah timur Sungai Yordan mendengar bahwa tentara Israel telah melarikan diri, dan bahwa Saul serta putra-putranya sudah tewas, mereka lari meninggalkan kota-kota mereka. Kemudian orang Filistin menduduki kota-kota itu.
掃羅到了耶路撒冷、想與門徒結交.他們卻都怕他、不信他是門徒.
Saulus pergi ke Yerusalem, dan di sana ia berusaha bergabung dengan pengikut-pengikut Yesus. Tetapi mereka takut kepadanya, sebab mereka tidak percaya bahwa ia benar-benar telah menjadi pengikut Yesus.
住平原的以色列眾人、見以色列軍兵逃跑、掃羅和他兒子都死了、也就棄城逃跑、非利士人便來住在其中.
Ketika semua orang Israel yang tinggal di lembah Yizreel mendengar bahwa tentara Israel telah melarikan diri, dan bahwa Saul serta putra-putranya sudah tewas, mereka lari meninggalkan kota-kota mereka. Lalu orang Filistin menduduki kota-kota itu.
他來見我、站在旁邊、對我說、兄弟掃羅、你可以看見.我當時往上一看、就看見了他.
Ia datang menengok saya, lalu berdiri di sebelah saya dan berkata,' Saudara Saulus, hendaklah kau melihat lagi!' Saat itu juga saya mengangkat muka saya, lalu melihat dia.
Saul Friedländer mengungkapkan bahwa ketika Max Liebermann, presiden kehormatan di Akademi Seni Prusia, mundur dari jabatannya, tidak satupun dari koleganya yang mengungkapkan kata-kata simpati, dan dia masih dikucilkan pada saat kematiannya dua tahun kemudian.
Bahasa indonesia
English
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt