从死里复活 - 翻译成日语

死からよみがえら
死からよみがえり
イエスを死者の中から復活させて

在 中文 中使用 从死里复活 的示例及其翻译为 日语

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
耶稣从死里复活,因此,凡吃这灵粮的人都将永远活着。
イエスはいのちによみがえったので、このパンを食べる者は永遠に生きるのです。
耶稣从死里复活有许多的证据,许多的见证人。
イエスは、死から復活し、多くの目撃者がそれを証言しています。
当耶稣从死里复活时,他就去与父神同在(约翰20:17)。
イエスが死からよみがえられた時、彼は父なる神と共におられるようになりました(ジョン20:17)。
耶稣真的从死里复活?这件事为什么如此重要…?
イエスは本当に死からよみがえったのだろうか、この出来事がなぜそんなに重要なのだろうか…?
当耶稣完成他的工作并从死里复活时,他就被提升到了最高点.
イエス様が彼の働きを終えて死からよみがえられた時、彼は何よりも。
现在,如果基督被宣布从死里复活,你们中的有些人怎么会说:“死者没有复活”?
さて、キリストが死からよみがえったと宣言されているなら、どうして「死者の復活はない」と言うことができるでしょうか?
但耶稣基督明明从死里复活了,这是历史事实。
それはイエス・キリストが死から甦られた方であり、その甦りは歴史的事実だからです。
他为我们的罪而死,在第三天被埋葬并从死里复活
彼は私達の罪のために死に、三日目に葬られて死からよみがえりました
我们在实际的人信任,谁是真的杀了,而究竟是谁从死里复活.
私たちは、実際の人間を信頼します,誰が実際に殺されました,誰が実際に死人の中から引き上げ。
如果我们信靠祂,我们也可以从死里复活
彼に依って、私もまた死から甦り得ることがその三である。
尽管如此,《托马斯福音》仍然不接受『耶稣从死里复活』。
それでも『トマス福音書』は『イエスの死からの復活』を認めていない。
耶稣反复地告诉他们,祂将要钉上十字架,然后死去,并且会从死里复活
イエスは彼らに、ご自分が十字架につけられ、死なれ死からよみがえられる事を何度も何度も語られました。
他反反复复地讲十字架上的基督和基督从死里复活
彼は十字架のキリストと死からよみがえったキリストについて話し続けている。
三日之后,耶稣基督从死里复活,战胜罪和死亡,为人类与天父神的和好提供了唯一途径。
日の後、イエス・キリストは死からよみがえり、罪と死に打ち勝って、人類が父なる神と和解する唯一の道を提供しました。
三天之后从死里复活(哥林多前书15:1-4),证明他战胜了罪和死亡。
日後に彼は死からよみがえり(コリント人への手紙第一15章1節~4節)、罪と死に勝利したことを証明しています。
在耶稣从死里复活后,犹太人罪上加罪地设法藉着收买罗马守卫兵作假见证来隐瞒祂复活的事实。
イエスが死からよみがえってもユダヤ人は罪に罪を重ね、イエスの復活の事実を隠そうとローマの番人たちにお金を渡して、偽りの証言をさせた。
当祂从死里复活以后,祂成了永活的灵,不只赦免了我们的罪,更要进到我们里面,作我们的生命。
彼は死人の中から復活したとき、永遠の霊と成って、わたしたちの罪を赦すだけでなく、わたしたちの中に入って、わたしたちの命となられました。
当他那无生气的身体被安放在冰冷的坟墓中三天之后,他从死里复活了,凯旋地战胜死亡、地狱和坟墓!
イエスの死体がその冷たい墓に収められて三日後に、イエスは死からよみがえられ、死と地獄と墓に対して素晴らしい勝利を収められたのです!
我们所要做的就是相信他为我们而死,又从死里复活(罗马书10:9-10)。
私たちがなすべきことは、イエスさまが私たちの身代わりになって死なれ、その死からよみがえったことを信じるだけなのです(ローマ人への手紙10章9節-10節)。
亚伯拉罕说:‘若不听从摩西和先知的话,就是有一个从死里复活的,他们也是不听劝。
しかし[アブラハム]は彼に言いました,『モーセや預言者たちに聴き従わないなら,だれかが死人の中からよみがえっても,やはり説得に応じないであろう』」。
结果: 57, 时间: 0.0283

顶级字典查询

中文 - 日语