认清 - 翻译成日语

はっきり理解することは
見極める

在 中文 中使用 认清 的示例及其翻译为 日语

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
当我们认清自己是罪人时,天主便使我们充满祂的仁慈与爱。
しかし、自分が罪人であることを自覚するとき、神はわたしたちをご自分のいつくしみと愛で満たし、ゆるしてくださいます。
认清组织的能力,在行动前确定资源的局限性。
組織の実現能力を理解し,実行前に資源の制約を明確にする。
更需要认清的是,日本正在进行从“世界第一”到“世界唯一”的战略转型。
さらにはっきり認識すべきは、日本が「世界一」から「世界唯一」へという戦略の転換を図っていること。
我们不会停止进步,甚至倒退回去,因此我们必须认清这危险并控制之。
我々は進歩するのをやめないし、それを覆すこともないから、危険を認め、それをコントロールしなければならない」。
而如果我想要找到幸福,我就必须学会认清是什么让我幸福。
そして、幸せを見つけたいのであれば、私は何が私を幸せにするかを認識することを学ばなければなりません。
遗憾的是,这个哈特费尔德直到最后也未能认清敌手的面目。
ただ残念なことに彼ハートフィールドには最後まで自分の闘う相手の姿を明確に捉えることはできなかった。
谁在认清正道之后反对使者﹐而遵循非信士的道路﹐我将听谁自便﹐并使他入于火狱之中﹐那是一个恶劣的归宿。
導きが明らかにされたにも拘らず,使徒に背き,信者の道ではない道に従う者には,かれが転向したいままに任せ,結局かれは地獄に入るであろう。
全民国家安全教育日的设立,将有助于全体公民认清国家安全形势,增强危机忧患意识,树立国家安全观念。
全民国家安全教育日の設立は国民全体が国家の安全情勢を認識し、危機感を強化し、国家安全観を確立するうえで助けとなる。
首相作为日本政府的代表,关于日本过去所做的事,“好的就是好的,坏的就是坏的”,必须要充分认清和坦率地承认。
首相は日本政府の代表であり、日本の過去の行為に関して「良い事は良い、悪い事は悪い」と十分に認識し、率直に認めなければならない。
所以,认清中国社会的性质,就是说,认清中国的国情,乃是认清一切革命问题的基本前提。
したがって、中国社会の性質をはっきり理解すること、つまり、中国の国情をはっきり理解することは、革命のすべての問題をはっきり理解する基本的なよりどころである。
但必须认清TPP是一个不同于传统类型的协定,我希望安倍首相能向特朗普总统解释其中的差异。
しかしTPPはこれまでと違ったタイプの協定だということを認識する必要があり、私は安倍首相がその違いをトランプ氏に説明できればいいのではないかと考えています。
希望大法弟子的血泪和生命,能够唤醒世人的良知,认清中共的邪恶,在正义和邪恶之间做出正确的选择。
大法弟子の血の涙と生命が、世人の良知を呼び覚まし、共産党の邪悪さを見極め、正義と邪悪の間で正しい選択をされることを希望する。
在不久的将来,真相必将全部大白天下,各国政府和人民都会在了解真相的过程中逐渐认清这场迫害使自己在道德、精神、经济等方面遭受的巨大损失。
各国政府と人々が真相を知るにつれ、徐々に自分自身もこの災禍により道徳的、精神的そして経済的に巨大な損失を受けた被害者であることに気付くだろう
年2月20日,深圳市龙岗区法轮功习练者魏志华因认清法轮功邪恶本质,发誓“不再做李洪志弟子”。
年2月20日に、深圳市竜崗区の法輪功学習者魏志華さんは、法輪功の邪悪な本質をはっきり見分けたため、「もう李洪志の弟子ではない」と誓いを立てた。
对「白银」不抱好感,在看到鸣海真心为了孩子动怒时才改变看法,认清自己的使命。
しろがね」に対して良い感情をもっていなかったが、子ども達のために本気で怒った鳴海を見て「しろがね」に対する感情を改め、自分の使命に気付く
亚太城市领导人必须充分认清形势,抱着强烈的使命感,肩负着历史的重任,为21世纪亚太城市的繁荣和发展做出必要的贡献。
アジア太平洋都市の首長は、十分に情勢を認識し、強い使命感を持って、歴史的な重責を背負い、21世紀のアジア太平洋都市の繁栄と発展のために必要な貢献を行うことが求められている。
谁在认清正道之后反对使者,而遵循非信士的道路,我将听谁自便,并使他入于火狱中,那是一个恶劣的归宿。
導きが明らかにされたにも拘らず,使徒に背き,信者の道ではない道に従う者には,かれが転向したいままに任せ,結局かれは地獄に入るであろう。何と悪い帰り所であることよ。
如果我想看清楚你的脸、想听见你嗓音中的美,或者想认清你是怎么样的一个人,我的心都必须安静下来而不能喋喋不休。
私があなたの顔を見たいと思い、あなたの声の美しさを聴きたいと思い、あなたがどんな種類の人かを知りたいと思うなら、私の精神は静まっていなければならず、おしゃべりなどしていてはいけないのです。
政府动员全社会力量帮助他们认清“法轮功”的邪教本质,帮助他们恢复因为痴迷“法轮功”而放弃的生产、生活,使他们重新回到正常社会中。
政府は全社会の力を動員して、彼らに法輪功の邪教の本質を見分け、法輪功に溺れたため放棄した生産、生活を回復するように援助し、彼らを再度正常な社会に復帰させようとしている。
年,纽约大都会运输署(MTA)在认清EastSideAccess项目面临的挑战之后,邀请LiRoVDCO小组演示其如何在之前参与的地铁7号线项目中使用BIM。
年、イーストサイドアクセスプロジェクトが課題に直面していることに気付いたニューヨーク市都市交通局(MTA)は、LiRo社のVDCOグループに、以前関与した地下鉄7号線プロジェクトでどのようにBIMを使用したのか、デモを行うよう依頼しました。
结果: 59, 时间: 0.0289

顶级字典查询

中文 - 日语