In order to develop policy and programming efforts in a culturally sensitive manner, States parties should consult with indigenous communities and directly with indigenous children.
他在会议期间注意到这些代表愿意完善与土著社区相关的世界遗产提名程序并探讨完善办法。
He observed during the meeting a willingness to improve the World Heritage nominations procedure related to indigenous communities and to explore methods for doing so.
委员会还建议政府就执行《公约》、特别是与土著人社区成员有关的条款采取实际可行的措施。
The Committee also recommends that practical measures be taken by the Government to implement the Convention, in particular in respect of the members of indigenous communities.
建立有效的伙伴关系和参与机制,与土著社区合作;.
(b) Develop effective partnerships and engagement mechanisms to work with Aboriginal communities;
目前正在进行的工作是对工业公司与土著社区之间的关系进行调整。
Work to regulate relationships between industrial companies and indigenous communities was under way.
我们鼓励会员国在这一共同承诺的基础上再接再厉,以增进政府与土著社区之间的理解。
We encourage the membership to build on that common commitment in order to foster greater understanding between Governments and indigenous communities.
Pursuing accommodative dialogue with indigenous communities, with a view to minimize disruptive approaches to their lifestyle and traditions while improving their life conditions(Algeria);
文件提到美国的单义多名政策,以及与土著社区开展的工作组,例如Coeurd'Alene项目。
The paper referred to the United States policy of univocity and variant names and on the ongoing work with indigenous communities, such as the Coeur d' Alene project.
The company reached agreement with indigenous communities on the use of the road that leads to the La Chonta sawmill, which is also vital to the development of the management plans of the Guarayos of the Urubichá, Salvatierra and Cururú communities..
For each partnership a brief summary of the objectives is provided, along with the specific references to work with indigenous communities, which have been updated to reflect recent activity within the past year.
On a more positive note, the country of Eritrea is experimenting with" para", or more informal, boarding school systems that are developed in collaboration with indigenous communities.
In some cases, concessions have been granted without respecting the duty to consult with indigenous communities, thereby threatening their livelihood, culture, traditions, burial grounds and forests.
(d) The commission should secure the support of the appropriate government authorities at the national and local levels to facilitate genuine consultation, and should be allowed to enter into agreements with indigenous communities.
In relation to discrimination against the indigenous community, the delegation reiterated that there was a specific ministry and specific legislation to ensure that issues relating to indigenous communities were addressed.
规划与土著社区.
Planning with Indigenous communities.
因而就与土著社区发生冲突。
As a result there are conflicts with indigenous communities.
预计将与土著社区进行协商和协作。
Consultations and collaboration with indigenous communities are foreseen.
合作伙伴应该与土著社区及组织直接合作。
Cooperation partners should work directly with indigenous communities and organizations.
该战略是与土著社区合作制订的。
The Strategy is being developed in collaboration with Aboriginal communities.
最终,社区的发展需要与土著社区一起作出决定。
Ultimately, community development requires the sharing of decision-making with indigenous communities.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt