专员小组建议 - 翻译成英语

panel recommends
panel suggests
panel recommended

在 中文 中使用 专员小组建议 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
专员小组建议,该有形财产损失不予赔偿。D.对其他人的支付或救济.
Recommendation The Panel recommends no compensation for loss of tangible property. D. Payment or relief to others.
专员小组建议对向其他人的支付或救济赔偿64,347美元。
Recommendation The Panel recommends compensation in the amount of US$64,347 for payment or relief to others.
鉴于提出的证据不充分,专员小组建议对该项索赔不予赔偿。
In view of the insufficient evidence submitted the Panel has recommended no compensation for this item.
由于证据不足,专员小组建议对索赔人的存货损失索赔不予赔偿。
In view of the insufficient evidence submitted the Panel has recommended no compensation for the stock loss claimed.
由于提供的证据不足,专员小组建议对车辆损失索赔不予赔偿。
In view of the insufficient evidence submitted, the Panel has recommended no compensation for this loss of vehicles claim.
本文件附件开列了专员小组建议给予每一代表第二批第一部分索赔人提出索赔的政府和国际组织的赔偿金。
The Annex hereto lists the awards recommended by the Panel for each submitting Government and international organization for claimants included in part one of the second instalment.
本文件附件开列了专员小组建议给予每一代表第二批第二部分索赔人提出索赔的政府和国际组织的赔偿金。
The Annex hereto lists the awards recommended by the Panel for each Government and international organization for claimants included in part two of the second instalment.
在审查了约旦提出的费用估计之后,专员小组建议做下列修正和调整:.
Following a review of the cost estimates presented by Jordan, the Panel has suggested a modification and made adjustments as follows.
在这种情况下,并鉴于证据不充分,专员小组建议对这一索赔不予赔偿。
In the circumstances and because of the insufficient evidence submitted the Panel has recommended no compensation for this claim.
鉴于所述的证据缺陷和不能证明直接的因果联系,专员小组建议对这一索赔不予赔偿。
In view of the stated evidentiary shortcoming and failure to prove direct causation, the Panel recommends no compensation for this claim.
附件一说明了索赔从接受时间到理事会最后批准专员小组建议的时间周期。
Annex I illustrates the life cycle of a claim from the time of receipt to final approval of a Panel recommendation by the Governing Council.
由于ipad公司已经领取超过项目C工程费用的预付款,专员小组建议不对项目C的损失给予任何赔偿。(d)利润损失.
Because Šipad received an advance payment that exceeded its costs on Project C, the Panel recommends no compensation for Project C losses.(d) Loss of profits.
经审查伊朗提交的该项目的第二阶段,专员小组建议做出某些修改,本报告附件十六对其中的细节做了说明。
Following a review of the second phase of the project as presented by Iran, the Panel suggests certain modifications, details of which are set out in annex XVI to this report.
因此,专员小组建议,围堰的赔款额为390,503美元。129.然而,存料是用于上游围堰的,围堰的41.5%已经完工。
Therefore, the Panel recommends compensation in the amount of US$390,503 for the coffer dam. The material stockpile, however, was for use in the upstream coffer dam, which was 41.5 per cent completed.
经审查伊朗提交的该项目第一阶段和第三阶段的材料,专员小组建议做出某些修改,本报告附件十七对其中的细节做了说明。
Following a review of the first and third phases of the project as presented by Iran, the Panel suggests certain modifications, details of which are set out in annex XVII to this report.
适用第154段规定的对于伊拉克当局在解放科威特后所没收有形资产的办法,专员小组建议不予赔偿。(f)海关罚款.
Applying the approach taken with respect to the confiscation of tangible property by the Iraqi authorities after the liberation of Kuwait set out in paragraph 154, the Panel recommends no compensation.(f) Customs penalties.
专员小组建议对11,884份索赔作赔偿,对4,559份索赔没有建议赔偿。H."C8"类损失:因个人商业损失造成的损害.
The Panel recommended compensation in 11,884 claims and did not recommend compensation in 4,559 claims. H. Loss type“C8”: damages arising from individual business losses(“C8-Business”).
依据所有证据,包括按《规则》第36条获取的补充资料,专员小组建议,赔偿与撤离者有关的开支32,094,928第纳尔。
Based on the totality of the evidence, including the additional information obtained pursuant to article 36 of the Rules, the Panel recommends an award of compensation in the amount of JD 32,094,928 for evacuee-related expenditures.
因此,在这种情况下,专员小组建议索赔人获得较低的C8----商业损失索赔额,即20,000美元以下的赔偿额。(c)以色列境内企业的地位.
In such cases, therefore, the Panel recommended that the claimants receive the lesser of the amount claimed for C8-Business losses or US$20,000.(c) Situs of the business in Israel.
因此,专员小组建议将这一数额减少,而只赔偿索赔数额的80%。183.专员小组建议就芬兰的救援行动费用赔偿11,460美元。(b)人质费用.
Accordingly, the Panel recommends a reduced award of 80 per cent of the amount of the claim. The Panel recommends compensation in the amount of US$11,460 for the costs of its rescue operations in Finland.(b) Hostage expenses.
结果: 457, 时间: 0.0239

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语