The World Health Organization in Egypt said on Twitter that the person was carrying the virus but had not shown any symptoms.
由于肉类具有营养价值,世卫建议我们应平衡食用肉类的风险和益处。
The WHO has noted the nutrition benefits from meat and suggested that we shall balance the risks and benefits of meat consumption.
世卫组织并不建议在各国之间以及出现霍乱疫情的国家各地区之间限制旅行和贸易。
World Health Organization does not recommend any restrictions in travel and trade between countries or between different regions of a country experiencing cholera outbreaks.
世卫组织空气质量准则》对空气污染的健康影响和有害健康的污染阈值进行评估。
The World Health Organization Air quality guidelines” provide an assessment of health effects of air pollution and thresholds for health-harmful pollution levels.
尽管世卫不提倡居家照顾埃博拉患者,但在没有住院治疗病床的情况下,已成为一种必然。
Although the WHO does not advise caring for Ebola patients at home, in some cases it became a necessity when no hospital treatment beds were available.
世卫组织、加拿大和省政府都将这种病毒称为新型冠状病毒。
The World Health Organization and the Canadian and provincial authorities refer to this virus as the“novel coronavirus.”.
根据世卫的资料,该两宗确诊个案分别为一名三十四岁男子及其三十五岁姐姐。
According to the WHO, the two laboratory confirmed cases are a 34-year-old man and a 35-year-old woman who are siblings.
世卫组织西太平洋区域主任也祝贺了澳大利亚,说西太平洋的所有国家和地区都该效仿澳大利亚的好榜样。
The World Health Organization's director for the Western Pacific also congratulated Australia and stated that all countries and areas in the Western Pacific should follow Australia's good example.
世卫所采用的六级警戒系统于2005年推出,当时全球受到了H5N1禽流感病毒的威胁。
The WHO established a six phase pandemic alert system in 2005 in response to the potential threat of the H5N1 avian influenza virus.
世卫组织证实新西兰首次消灭麻疹和风疹.
The World Health Organization has just confirmed that New Zealand has successfully eliminated endemic measles and rubella for the first time.
世卫除了强调保持体重适中和定期进行体能活动的重要性外,在饮食方面还提出了下列建议:.
The WHO, besides stressing the importance of maintaining suitable body weight and regular physical activity, gives the following recommendations related to foods and drinks.
世卫组织援引的一项估计表明,每年有3.9亿登革热感染病例,其中9600万显示临床症状。
One estimate, cited by the World Health Organization, indicates 390 million dengue infections per year, of which 96 million manifests clinically.
世卫强调,需要更全面的资讯以了解此爆发的目前状况丶流行病学以及临床表现。
The WHO emphasised that more comprehensive information is required to understand the current status and epidemiology of the outbreak, and the clinical picture.
陈冯富珍表示,世卫将于2月1日召开紧急委员会议,协助决定因应层级。
Chan said the WHO would convene an emergency committee meeting on Feb. 1 to help determine its response level.
世卫组织预测2025年刚果(布)近一半人口将成为烟民而且其他非洲国家吸烟率将增加17%.
The World Health Organization predicts nearly half the population of Congo-Brazzaville will smoke by 2025, and smoking rates will increase in 17 other countries.
根据世卫的资料,该名36岁男病人是一名屠宰人员,他在一骆驼及羊只屠宰场工作。
According to the WHO, the male patient aged 36 is a butcher who works in a slaughter house for camels and sheep.
世卫组织对在东古塔地区杜马镇怀疑使用有毒化学品的报道深感震惊。
The World Health Organization is deeply alarmed by reports of the suspected use of toxic chemicals in Douma city, East Ghouta.
世卫组织专家EricBertherat说2012年接到400例此病报告,90%是在非洲国家。
World Health Organisation expert Eric Bertherat said that 400 cases were reported in 2012, 90% of them in Africa.
世卫表示,经由蚊虫叮咬传播的寨卡病毒已在全球70国出现,包括最少19个亚太地区国家。
The WHO said the mosquito-borne virus has been detected in 70 countries worldwide, including at least 19 nations in the Asia-Pacific.
月9日,世卫将病例数提升至62例,疑似或确诊埃博拉病例数增至35例。
On 9 September, the WHO raised the number of cases to 62 and the death toll to 35 from possible or confirmed Ebola cases.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt