The frequency of monitoring also varies; it is mostly annual(44 per cent) or biannual(33 per cent) in line with reporting requirements.
这个两年一次的座右铭已经使用了相当长的一段时间。
This twice-a-year motto has been used for quite some time.
ISIM的主要活动是举办两年一次的国际内科医学大会。
The main activity of ISIM is the organization of the Biennial International Congress of Internal Medicine.
要了解按性别分类的平均工资信息,可查两年一次的以行业分类的工资结构抽样调查。
Information on the average wage according to gender can be found in a sample survey on the structure of wages according to profession, conducted every two years.
这一计划为年龄在50至75岁之间的所有妇女提供两年一次的乳腺造影,并提供咨询以确定家族史。
That plan provided bi-yearly mammograms for all women between the ages of 50 and 75 and consultations to determine family history.
The biennial MRRC study surveys more than 20,000 Americans 50 and older on a range of financial topics.
秀水节两年一次,如今已成功举办了七届。
Held once every two years, CICSEP has now been successfully presented seven times.
鉴于联合国两年一次分配资源,联检组假定在适当的时候能够提供必要的资源。
Given that the United Nations allocated resources biennially, the Unit assumed that the necessary resources would be made available in due time.
太平洋循环:学报第二澳大利亚和新西兰两年一次的会议美国研究协会。
Pacific Circle: Proceedings of the Second Biennial Conference of the Australian and New Zealand American Studies Association.
如果维持目前的办法不变,大会两年一次的高级别对话应否保持现有形式??
If things are maintained as they presently are, should the biennial high-level dialogues of the General Assembly keep the existing format?
除这项审查之外,大会还计划在明年举行两年一次的发展筹资问题高级别对话。
In addition to this review, the Assembly is scheduled to hold in 2005 the biennial high-level dialogue on financing for development.
同样,一些与会者建议,大会关于发展筹资问题的两年一次高级别对话应当产生商定的成果。
In a similar vein, various participants suggested that the biennial High-level Dialogue of the General Assembly on Financing for Development should provide an agreed outcome.
如果各国认为这种决议的关键立场仍有意义,就应该考虑两年一次或三年一次提交决议。
If countries feel that such resolutions contain key positions which are still relevant, they should consider submitting the resolutions on a biennial or triennial basis.
新的最后期限定在2020年6月,届时WTO将在哈萨克斯坦举行两年一次的部长级会议。
A new deadline has been set for June 2020, when the organisation holds its biennial ministerial conference in Kazakhstan.
FAO European Forestry Commission: biennial session(the programme of the Commission is integrated with that of the ECE Timber Committee)(8);
是否设立了由政府领导的跨部门机制对儿童健康问题进行定期(至少两年一次)审查?(是/否).
Is there a Government-led inter-departmental mechanism for the review of child health issues on a regular basis(at least twice a year)?(yes/no).
会员国一向利用这些两年一次的分析制定改善与其《行动纲领》有关的活动和推动整个机制的措施。
Member States have consistently used these biennial analyses in crafting measures to improve their own activities related to the Programme of Action and to bolster the regime as a whole.
These activities have centred on the following areas of activities: advocacy, bi-annual global conferences, publications, expansion of membership throughout the globe, and an increase in communication among members.
(d) HATMS will build on the biennial sessions of the World Urban Forum to review technically and coordinate the thematic elements of the Habitat Agenda in terms of approaches, achievements and future directions;
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt