In its campaign to build up a“socialist market economy”, China has triggered drastic institutional changes over the past decade.
前两个版本在安装过程中会要求输入产品密钥,在下载页中已提供了这些密钥。
The first two editions require a product key entered during the installation, key which is provided on the download page.
仅在过去三年中就已签订了450份这样的合同,尤其是在塑料加工业和中小企业。
In the past three years alone, 450 such contracts had been signed, particularly in the plastics processing industry and in small and medium-sized enterprises.
但是本报告中已列入与这些任务活动清理结束有关的资源;.
Resources have, however, been included in the present report relating to the liquidation of the activities at these missions;
在2011/12年度拟议预算中已列入该区域办事处的租金费用。(第39段).
The rental cost for the regional office is already included in the proposed budget for 2011/12.(para. 39).
携带废热的排放水温度受法国政府严格限制,在最近的热浪中已证明这是有问题的。
The temperature of emitted water carrying the waste heat is strictly limited by the French government, and this has proved to be problematic during recent heat waves.
在应对过程中已对社区卫生工作者做了大量投入,现在应当加强社区动员工作。
The substantial investments that have been made during the response in community health workers and community mobilization efforts should now be strengthened.
根据以前的方法,政府专栏中已计入一些私人支付,如工人赔偿保险。
Under the previous approach, some private payments such as worker's compensation insurance had been counted in the government column.
本方案基本按计划进行,在两年期的头一年中已使用了预计经费的一半左右。
This programme is approximately on schedule, with about half the foreseen funding having been expended in the first year of the biennium.
我决定肯定我生命中已有的习惯,我知道我想要培养并继续下去。
I decided to affirm the habits that I already have in my life, that I know I want to cultivate and continue more.
您必须居住在英国,或者是在过去15年中已登记投票的海外英国公民。
You must live in the UK, or be a British citizen abroad who has been registered to vote in the last 15 years.
批量操作结果页面会提供AdminConsole中已执行的批量操作的列表及状态。
The Bulk operations results pages provide a list and status of the bulk operations that have been performed in the Admin Console.
这个灵魂在“第一场景”中已要求这种形式进入它的生命,为了利益它的成长和理解。
That the soul in the‘first scenario' had asked for this format within its life, to benefit its growth and understanding.
虽然IIS中已内置了SGC功能,但使用SGC时仍然需要特殊的SGC证书。
Although SGC capabilities are built into IIS 5.0, a special SGC certificate is required to use SGC.
在这一年龄群中约有一半男性和三分之一的女性担心自己在职业发展中已陷入僵局。
Approximately half of the men and one third of the women in that age group were concerned about having reached an impasse in their career advancement.
全国普及卫生保险方案中已包括对常见机会性感染病的治疗,如肺结核和肺炎。
Already, treatment of common opportunistic infections, such as tuberculosis and pneumonia, is covered under the national universal health coverage programme.
在此次访问中的深入讨论包括几乎所有印度政府在给反恐委员会的第五次报告中已作答复的具体问题。
The indepth discussions during the visit included practically all specific issues on which Government of India has given its responses in its 5th report to the CTC.
在战略遗产计划的筹备工作中已考虑到这些经验教训,并与会员国分享(参见A/68/352第35段)。
Those lessons have been taken into account in the preparatory work of the strategic heritage plan and shared with Member States(refer to para. 35 of A/68/352).
对问题1.7的答复中已提供上述法律草案的要点。
An outline of the aforementioned draft laws was provided in the response to question 1.7.
森林中已命名的湖泊有500处,此外还有2,000英里(3,200公里)长的溪流,以及三片荒原地区。
There are 500 named lakes, nearly 2,000 mi(3,200 km) of streams, and three wilderness areas in the forest.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt