In response to worsening conditions, Governor Jerry Brown announced the first ever statewide mandatory reduction in urban water use in April 2015.
为了应对这些挑战,秘书长发起了“以行动促维和”倡议,以重申对维持和平行动的共同政治承诺。
To respondto these challenges, the Secretary-General launched Action for Peacekeeping(A4P) to renew mutual political commitment to peacekeeping operations.
为了应对超出国家界限的各种相互关联的挑战,需要实行"全球新政"。
A" global new deal" was needed to tackle the interrelatedness of challenges transcending the jurisdiction of individual states.
为了应对当前的局势,朝鲜民主主义人民共和国外交部宣布:.
To cope with the prevailing situation, the Democratic People' s Republic of Korea Foreign Ministry declares as follows.
为了应对这种威胁,一些特许经营商正在修改他们的程序,增加在线选项。
To counter this threat, some franchises are revamping their programs to add online options.
安防监控摄像机为了应对安防,需要进行远程操控,长时间的不间断的对目标进行监测。
Monitoring cameras in order to deal with security, the need for remote control, long-term uninterrupted monitoring of the target.
为了应对气候变化的挑战,欧洲联盟采取了一项包含在区域一级的影响的战略。
In order to address the challenge posed by climate change, the European Union has adopted a strategy that includes implications at the regional level.
为了应对这些攻击,以色列已经并将继续行使自卫权,采取一切必要措施保护其公民。
In response to these attacks, Israel has exercised and will continue to exercise its right to self-defence, as appropriate, and will take all necessary measures to protect its citizens.
为了应对这项任务,开发人员已开发了一系列新的开源技术。
To tackle the task, developers have created a new set of open source technologies.
它不是为了应对特定形式的客户而构建的。
It just wasn't built to cope with that particular shape of customer..
为了应对这些麻烦的“家伙”,杀虫剂成为夏季家居的常用物品。
In order to deal with these annoying"guys", insecticidal aerosols are indispensable items in the summer family.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt