They reflected a growing sense of mutual confidence and transparency between the secretariat of UNICEF and the Executive Board.
诚如我们一再指出的人权领域的国际合作应有助于促进各国之间的相互信任、谅解和尊重。
As we have repeatedly noted, international cooperation in the area of human rights should contribute to the promotion of mutual trust, understanding and respect among States.
Such a principle is key to rebuilding mutual trust among nations, which is the most urgent task needed to achieve a meaningful result at the Cancún Conference.
We highlight the importance of universal acceptance of the Convention, which builds mutual confidence between neighbouring States and contributes to peace and security as well as to social and economic development.
The establishment of a Mediation Division to settle disputes in internal, nonlitigious proceedings would help promote mutual trust between management and staff and preserve harmony in the Organization.
The operational aspects of microcredit initiatives involve a range of participatory practices at all levels that ultimately contribute to building mutual trust between the beneficiaries and the service providers, ensuring sustainability of the programme.
结果是,联格观察团注意到双方之间的相互信任已有不断的改进,使较低层次的直接双方接触也能够进行。
As a result, UNOMIG has noticed a steady improvement in mutual confidence between the sides, making direct bilateral contacts at the lower levels possible as well.
Strengthening mutual trust and good neighbourliness among member states;
加强成员国之间的相互信任和睦邻友好。
To strengthen mutual trust, friendship and good-neighbourliness between the member States.
不仅如此,更象征着两国之间的相互信任。
Not only that, but also symbolizes mutual trust between the two countries.
这也有助于增加患者与医生之间的相互信任。
This also helps build trust between the patient and the doctor.
它也有助于增加病人和医生之间的相互信任。
This also helps build trust between the patient and the doctor.
敏捷开发运动大大加强了商业和开发之间的相互信任关系。
The Agile Development movement has made great strides towards creating mutually trusting relationships between business and development.
加强各成员国之间的相互信任与睦邻友好.
Strengthening of friendship, confidence and good neighbourly relations between states.
要想取得成功,反恐执法政策就必须加强警方与社区之间的相互信任。
To be successful, counter-terrorism lawenforcement policies would have to strengthen the trust between the police and communities.
它还应协助加强成员国之间的相互信任,为多边谈判奠定更坚实的基础。
It should also help strengthen trust among member States in order to improve the basis for multilateral negotiations.
同样,合作伙伴之间的相互信任,也争取到对中国解决艾滋病毒/艾滋病问题的支持。
Similarly, trust among partners led to support for addressing the sensitive issue of HIV/AIDS in China.
布赖恩特主席访问了科特迪瓦、几内亚和塞拉利昂,以讨论双边问题并恢复利比里亚与邻国之间的相互信任。
Chairman Bryant has made visits to Côte d' Ivoire, Guinea and Sierra Leone to discuss bilateral issues and restore confidence between Liberia and its neighbours.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt