In the United States, the Trafficking Victims Protection Act(TVPA) was introduced in the year 2000.
事实上,早在2000年,美国就出台了《保护人口贩卖受害者法》(TVPA)。
The United States enacted the Trafficking Victims Protection Act(TVPA) in 2000.
据欧盟统计局称,欧盟80%的人口贩卖受害者是女性。
According to Eurostat, 80% of trafficking victims in the EU are female.
根据对人口贩子的最终定罪判决,2008-2012年7月1日期间,7个人口贩卖受害者得到了登记。
On the basis of the final convicting judgments for the traffickers, 7 victims of trafficking were registered as such in the period 2008- 1 July 2012.
根据内华达州的法令宣布,没收的资产将用于防止儿童性交易的项目或为人口贩卖受害者提供服务。
Proceeds from the forfeiture will be distributed to programs for the prevention of child sex trafficking or for services to trafficking victims per Nevada statute.
事实上,早在2000年,美国就出台了《保护人口贩卖受害者法》(TVPA)。
In 2000, the United States passed the Trafficking Victims Protection Act(TVPA).
在一般会导致被驱逐的情况下,如果当事人确是人口贩卖受害者,则不会被驱逐,而只是被送出丹麦。
If the circumstances, which would normally result in expulsion, without doubt are related to the fact that the person is a victim of trafficking the person will no longer be expelled, but will only be sent out of Denmark.
In view of the trajectory in recent years of increased instances of human trafficking to and via Iceland, the government may need to pay continued attention to help victims of trafficking;(Afghanistan);
In addition to providing for women victims of trafficking, underage girls who happen to be in the territory of the Republic of Serbia as victims of trafficking in people are also offered accommodation.
From 2006 to 2008, the IOM office in San José and the Rahab Foundation(a local NGO) executed the Project for the Prevention and Protection of Trafficking Victims in the Province of Puntarenas.
必须接受人口贩卖受害者专门接待中心的随访;.
Infinity Be compulsorily monitored by a specialized care centre for victims of trafficking in human beings.
年起,就已经建立了帮助人口贩卖受害者的特别体制。
Since 1993 there has been a specific system of assistance and care for victims of trafficking in human beings.
案件所称人口贩卖受害者为一名在西班牙应召的斯洛文尼亚妇女。
The alleged victim of human trafficking in this case was a woman of Slovenian citizenship recruited through Spain.
与地球社建立合作伙伴关系,向自称是人口贩卖受害者提供临时居所;.
Establishment of partnerships with the organization" Terre des Homes" to host temporarily the victims claiming to have been trafficked;
事实上,早在2000年,美国就出台了《保护人口贩卖受害者法》(TVPA)。
Out of it was borne the Trafficking Victims Protection Act of 2000(TVPA).
男女平等法律草案》第15条免除了与夫妻间暴力和人口贩卖受害者相关的印花税。
Article 15 of the draft Act on gender equality exempts victims of spousal violence and human trafficking from stamp taxes and fees related to residence permits.
应该针对作为难民或作为人口贩卖受害者进入比利时或荷兰的儿童制定紧急反应机制。
(a) Immediate response mechanisms should be established for children who are entering Belgium or the Netherlands either as refugees or as victims of traffickers.
The company added that its customers had used Rekognition for beneficial purposes, including identifying more than 3,000 victims of human trafficking.
除采取了上述措施外,国家就业机构还与国际移徙组织合作,为人口贩卖受害者提供了就业方面的援助。
In addition to above mentioned, in cooperation with the International Organization for Migration, State Employment Service provides assistance in employing victims of human trafficking.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt