The aim is to enable in particular the supervisory authorities in the banking sector to counteract money laundering and the funding of terrorism with queries carried out centrally.
这些任务包括一些必须进行的活动,以打击目前谋求通过暴力影响伊拉克政治未来的力量构成的安全威胁。
These include activities necessary to counter ongoing security threats posed by forces seeking to influence Iraq' s political future through violence.
在上个月,俄罗斯考虑从2018年开始将比特币视为合法的金融工具,以打击洗钱等违法活动。
Then last month, Russia considered recognizing bitcoin as a legitimate financial instrument starting in 2018, in order to fight money laundering.
根据国家发展计划,政府安全机构在穷人中间推动社会发展倡议,以打击和防止犯罪和暴力。
In compliance with the National Development Plan, government security agencies promote social development initiatives among the poor, in order to combat and prevent crime and violence.
WhatsApp正在对用户分享信息的范围施加更严格的限制,以打击虚假信息的传播。
WhatsApp is imposing stricter limits on how widely its users can share messages in a bid to crack down on the spread of false information.
年的立法修正在第266条(b)项中增列了2目,以打击宣传活动。
A legislative amendment of 1996 inserted paragraph 2 of section 266(b) to counteract propaganda activities.
通过每月会议,在国家或地区两级向乍得政府官员提供关于人权关切的咨询,以打击有罪不罚现象.
Advice to officials of the Government of Chad, at the national or regional level, on human rights concerns in order to fight impunity, through monthly meetings.
希望科威特政府通过可促进公约各项原则和目标的国内立法,以打击一切形式的腐败。
It is hoped that the Government of Kuwait will adopt domestic legislation promoting the principles and objectives of the Convention in order to combat corruption in all its forms.
第三国际进一步制定了详细的统一战线策略,以打击法西斯主义并实践上述理论。
The Third International further drew up detailed united front tactics in order to fight fascism and implement the above understanding.
着重指出会员国之间以及会员国与私营部门实体之间需要开展进一步合作以打击跨国有组织犯罪,.
Stressing the need for additional cooperation among Member States and between Member States and private sector entities to counter transnational organized crime.
缔约国应有效实施条约的规定,以打击恐怖主义犯罪。
States parties shall effectively implement their provisions in order to fight against terrorist crimes.
设有一个国家安全会议,除其他外,负责在国家一级和国际一级交流情报,以打击恐怖主义。
There is a national security council responsible, among other matters, for exchanging information at the national and international level in order to combat terrorism.
联合国警察还为培训和装备一支牲畜巡逻部队提供援助,以打击琼莱州的抢牛活动。
The United Nations police also provide assistance in the training and equipping of a Livestock Patrol Unit to counter cattle-raiding in Jonglei State.
尽管立法措施是必要的,各国还应诉诸非立法措施,如教育和文化间对话以打击种族主义。
Although legislative measures are necessary, States should also resort to nonlegislative measures, such as education and intercultural dialogue, in order to fight racism.
委员会也敦促缔约国允许人权遭到侵犯的受害者找出这些行为的真相,以打击有罪不罚现象。
The Committee has also urged States parties to allow the victims of human rights violations to find out the truth about those acts in order to combat impunity.
他建议缅甸设立有效的司法机制调查人权侵犯行为,以打击有罪不罚现象。
He recommended establishing effective judicial mechanisms to investigate human rights abuses in order to fight impunity.
President Schulz condemned the terror attacks in Istanbul and Ouagadougou on 12 and 15 January and called for more EU-wide cooperation to counter terrorism.
会员国应当立即采取行动,执行必要的措施加强金融管制机构,以打击洗钱活动。
Member States should take immediate action to implement the measures necessary to strengthen financial regulatory institutions in order to combat money- laundering.
因此,工作组拟就联邦和州官员应采取的行动提出建议,以打击上述侵犯人权行为。
Accordingly, the Working Group will suggest actions to be taken by federal and state officials in order to fight these human rights violations.
强调必须充分实施《公约》的各项国际合作规定以打击跨国有组织犯罪。
The necessity of fully implementing the provisions on international cooperation of the Convention in order to combat transnational organized crime was stressed.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt