以精简 - 翻译成英语

to streamline
精简
简化
精减
精简和
理顺

在 中文 中使用 以精简 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
现代型的就较为简单,材料会选择比较小的方管,以精简为主,但也不缺少现代美。
Modern type is relatively simple, the materials will also choose smaller square tube, mainly reflects the streamlining, but also not lack of modern beauty.
海委会大会第二十六届会议决心改组对全球海洋观测系统的治理,以精简并加强该系统。
At its twenty-sixth session, the IOC Assembly resolved to reconstitute the governance of the Global Ocean Observing System, with the aim of streamlining and strengthening it.
这种提高透明度的做法固然值得高度赞扬,但查明投资者身份的标准也应予以精简
While this exercise of heightened transparency is highly commendable, the criteria for identifying investors should be refined.
迄今已对发展成果评估手册和发展成果评估流程指南作了进一步调整,以精简流程,提高效率。
Further adjustments have been made to the ADR manual and ADR process guidance with a view to streamlining processes and improving efficiency.
(i)与多边环境协定秘书处定期协商以精简会议日程。
(i) Regular consultations with multilateral environmental agreement secretariats to streamline their meeting calendar.
由于实施分阶段缩编后工作人员数目减少,法庭对各个科室进行了重组,以精简管理安排。
With the implementation of phased downsizing resulting in fewer staff, the Court has restructured its sections to streamline its management arrangements.
机构间常设委员会的委员们正就方法问题进行共同努力,以精简遴选过程,确定临时安排,从而避免延误任命协调员的工作。
Members of the Inter-Agency Standing Committee are working together on methodologies to streamline the selection process and define interim arrangements to avoid delays in the appointments of coordinators.
作为长期战略的一部分,设立一个专门的边防机构,以精简边界安全程序并将所有知识专长、信息和情报集中于一个机构。
A dedicated border guard agency should be established as part of a long-term strategy to streamline border security procedures and gather all expertise, information and intelligence in one agency.
提交了一项建议,以精简目前的做法,即从今以后,将付给外部投资管理者的费用列入投资管理处的行政费。
A proposal had been submitted to streamline the current practice by henceforth including fees paid to external investment managers within the administrative costs of the Investment Management Service.
根据新的工作人员细则审查250多份与人力资源有关的通知(行政通知、情况通报和指导方针),以期予以精简、合并和简化.
Review of over 250 human resources-related circulars(administrative issuances, information circulars and guidelines) in the light of the new staff rules to streamline, consolidate and simplify them.
联黎部队与区域维持和平特派团和其他联合国组织签订了谅解备忘录,以精简共有事务的活动,例如,培训、采购、维修等。
UNIFIL has signed memorandums of understanding with regional peacekeeping missions and other United Nations organizations to streamline the activities of common services, namely, training, procurement, maintenance, and so on.
目前正在与联合国全球采购网、机构间采购工作组和维持和平行动部进行协调,以精简流程和实施新的程序。
Coordination is under way with the United Nations Global Marketplace, the Inter-Agency Procurement Working Group and the Department of Peacekeeping Operations to streamline the process and implement new procedures.
审计委员会建议儿童基金会审查其银行业务需求以精简操作者数目,并拟订银行业务协议。儿童基金会同意这样做。
The Board recommended that UNICEF review its banking needs in order to streamline the number of operatives and that it develop banking agreements, and UNICEF agreed to do so.
儿童基金会积极参与这些讨论,以确保所产生的变革能以精简和高效率的总部机制,为外地提供更强有力和各明确的支助。
UNICEF has been actively engaged in these discussions to ensure that the resulting changes provide enhanced and clearer support to the field, with streamlined and efficient headquarters mechanisms.
(c)加强采用政策和方案的国家能力,以精简非洲区域经济共同体和其他区域一体化机构并使之合理化。
(c) Increased national capacity to adopt policies and programmes for rationalizing and streamlining the regional economic communities and other institutions of regional integration in Africa.
如果没有代表要求举行正式会议,欧洲联盟倾向于由秘书处在非正式场合提交书面答复,以精简讨论。
If there was no request for a formal meeting, the European Union would prefer to receive the answers in writing from the Secretariat in an informal setting in order to streamline the discussion.
鉴于上文第30至36段所载的意见,执行委员会要求重新审查组织结构,以精简过程并避免重叠。
In view of its comments in paragraphs 30 to 36 above, the Advisory Committee requests that the organizational structure be re-examined with a view to streamlining processes and avoiding duplication.
对特派团支助事务副主任办公室进行文职人员配置审查后,建议对其进行调整,以精简组织机构和人员编制。
As a result of the civilian staffing review of the Office of the Deputy Director of Mission Support, alignments were recommended aimed at streamlining its organizational structure and the staffing complement.
继续进行的讨论的另一结果是,作出了将三个区域中五个现有联络点改成工发组织服务台的决定,以精简当前的外地网络结构。
Continued discussions also resulted in a decision to convert five of the existing focal points in three regions into UNIDO Desks in order to streamline the current field network structure.
在第167段中,审计委员会建议儿童基金会审查其银行业务需求,以精简操作者数目,并拟订银行业务协定。
In paragraph 167, the Board recommended that UNICEF review its banking needs in order to streamline the number of operatives and that it develop banking agreements, and UNICEF agreed.
结果: 52, 时间: 0.0291

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语