The forthcoming report will"identify key suppliers of components and chips," as well as programming languages used in robotics research and development.
这份报告将列载情报、外交事务和监督这3个委员会搜集的证据。
The report will describe the evidence gathered by the Intelligence, Foreign Affairs and Supervision committees.
这份报告将是秘书长收集有关气候变化问题对安全影响的首份报告。
The report will be the first of the Secretary-General to collect information on the security implications of climate change.
我们相信,这份报告将确实有助于改进和加强《行动纲领》。
We believe that the report will genuinely contribute to the improvement and strengthening of the Programme of Action.
This report will help both policymakers and investors make informed decisions, better manage risk, and ensure a more stable environment for PPPs.”.
这份报告将在海法司网站刊载三周,供与会者提出建议和意见,包括就讨论的定性提出建议和意见。
The report would be made available on the Division' s website for three weeks to allow participants to provide suggestions and comments, including on the characterization of discussions.
The report will outline options for how an environmental management strategy could be organized in UNDP, including most of the recommendations made by the United Nations Board of Auditors.
这份报告将作为“我们的改进路线图”,克兰西周三在国会大厦对一位女性退伍军人及其支持者的聚会表示。
The report will serve"as our road map for improvements," Clancy told a gathering of female veterans and their supporters at the Capitol on Wednesday.
The report will be provided for a review by experts nominated by governments to the roster, as required by the SBSTA at its seventh session(FCCC/SBSTA/1997/14, para. 16(b)).
The Committee trusts that the report will be submitted as soon as possible, taking into account the outcome of the judiciary process as referred to in paragraph 5 of the report of the Committee dated 29 September 1999(A/54/418).
We hope that this report will be part of an ongoing effort to share more timely and relevant information with U.S. companies and our allies.
约旦哈希姆王国相信,这份报告将对7月在日内瓦举行的实质性会议的讨论做出宝贵的贡献。
The Hashemite Kingdom of Jordan believes that the report will constitute a valuable contribution to the discussions in Geneva in July.(Signed) Zeid Ra' ad Zeid Al-Hussein.
The report, which will include a description of the considerations behind the maintaining of the legal status and its modification in 1963/1974, will be devised by three scientists with legal and historical qualifications and is expected to be finished by June 2011.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt