In both cases the choice of fonts effortlessly blends in with the rest of the design and communicates perfectly what the brands stand for.
起床就走”以一种简洁而充满激情的方式传达了这一点。
Get Up And Go” delivers this in a concise and impassioned manner.
风暴来临的前几天就向各常设代表团和工作人员传达了含有一般防备资料的讯息。
Messages containing general preparedness information were sent to permanent missions and staff in the days before the arrival of the storm.
会议传达了三个重要的信息,旨在改善向塞米巴拉金斯克区域的人口提供的保健和医疗服务:.
The Conference conveyed three important messages aimed at improving the effectiveness of the health and medical care provided to the population of the Semipalatinsk region.
这些数据传达了一个明确的信息:联储没有理由担心,货币政策的进一步紧缩会损害美国家庭的消费状况。
These data convey one clear message: the Fed has little reason to fear that further monetary policy tightening will harm household consumption.
该报告传达了阿尔茨海默氏症对个人,家庭,政府和国家医疗保健系统的影响。
The report conveys the impact of Alzheimer's on individuals, families, government, and the nation's healthcare system.
你的网站的内容很重要,除了它实际上传达了你公司的品牌地位和承诺。
Content This content of your site is important for reasons besides the reality it virtually communicates your company's brand position and promise.
您的举止控制着您的思想,您的思想传达了肢体语言。
Your attitude controls your mind, and your mind delivers the body language.
在高级别会议上的发言中,印度尼西亚代表传达了其政府愿意主办缔约方第二十三次会议的提议。
In his statement during the high-level segment, the representative of Indonesia conveyed an offer by his Government to host the Twenty-Third Meeting of the Parties.
他们都有力地传达了在公共空间和人们对个人和集体安全无处不在的关注是潜在的焦虑。
They all powerfully convey the underlying anxiety of being in the public space and the omnipresent concern of people about personal and collective safety.
该报告传达了阿尔茨海默氏症对个人,家庭,政府和国家医疗保健系统的影响。
The report conveys the impact of Alzheimer's on individuals, families, government, and the nation's health care system.
某样东西清晰易读,并不说明它能传达信息,更重要的是,并不意味着它传达了正确的信息。
Just because something is legible doesn't mean it communicates and, more importantly, doesn't mean it communicates the right thing.”.
共和党妇女同样用权力的话语传达了自己的力量:“实践证明,”“斗争”或“霍元甲”。
Republican women similarly communicated their strength with words of power:“Proven,”“Fight” and“Fearless.”.
分别是JonathanHarker和MinaMurray,他们传达了一种与冷水淋浴一样热情的关系;
As Jonathan Harker and Mina Murray respectively, they conveyed a relationship that was about as passionate as cold shower;
它为各方敞开了大门,帮助传达了阿联酋的意义,特别是关于我们在激进化和极端主义问题上的立场。
It opens doors to various parties, helps communicate what the UAE is about, especially on issues concerning our stance on radicalisation and extremism.”.
像青蛙一样,它们传达了个体的标识:性别、大小、压力水平等等。
Like the frogs, they convey the identifying markers of an individual: gender, size, stress level, and so on.
零”传达了正确的行动的参与者,和“破产”,此外,删除所有积分。
Zero" conveys the right move to the next participant, and"bankrupt", in addition, remove all points earned.
The music for First Man, from Academy Award-winner Justin Hurwitz, communicates the excitement of the Apollo 11 mission and the emotional days surrounding it.
他传达了巨大的效果--是一个冷酷、坚硬、干燥的人,穿着灰色和白色的衣服,像火石一样;.
To which he communicated immense effect- being a cold, hard, dry, man, dressed in grey and white, like a flint;
造物主如此清晰生动地在画布上传达了观众听到的最微小的细节,并看到了匆匆的动作。
The creator so clearly and vividly conveyed on the canvas the smallest details, that the audience also hears cries, and sees a rapid movement.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt