传达了 - 翻译成日语

在 中文 中使用 传达了 的示例及其翻译为 日语

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
我们最近在功能效果方面传达了有希望的结果39,40。
マイクロソフトは最近、機能的効果39,40に関して有望な結果をお知らせ
这件夔纹瓦当向人们传达了重要的信息,对认识整个陵园的规模有了更直观的物证。
この夔紋瓦当の一品は、人々が陵園全体の規模を直感できる物証として重要な情報を伝えています
虽然完全没有表示距离的表现,却给听者传达了距离感,不愧是aiko独特的表现力。
距離を示す表現が全くないのに聞き手に距離感を伝えてしまうaikoさんの表現力はさすがです。
一个科研小组被部分传达了现代科学的过程。
科学研究グループの一部であることは現代科学のプロセスを伝えます
通常由印象派艺术家使用的闪烁笔画传达了空域的运动。
しばしば印象派の芸術家によって使用されるきらめくストロークは空域の動きを伝えます
嘴里说不出一句话的丈夫,那一刹那的眼神,传达了他所有的想法。
口さえ一言も利けない夫は、その刹那の眼の中に、一切の心を伝えたのです
河野反驳称:“在会谈中明确传达了日方的主张。
河野氏は「会談で日本側の主張を明確に伝えた」と反論した。
非常优秀的旧清澈的美酒,女性在内,很多人白兰地华丽优美的魅力传达了名作。
とても優れた古い澄んだ美酒として、多くの人々にブランデーの華やかで優美な魅力を伝えてきた
它不仅说,上帝的创造是毫无价值,但它也传达了我们是宇宙的中心.
だけでなく、それは神の創造が無価値であると言うん,それはまた、私たちは宇宙の中心だと通信します
年7月,蒂姆库克在椭圆形办公室会见了唐纳德特朗普,传达了一个简单的信息。
年7月、ティム・クックははオーバルオフィス(大統領執務室)でドナルド・トランプ大統領と会い、シンプルなメッセージを伝えた
在许多肖像中,比如“伊迪丝马洪夫人的肖像”,艾金斯大胆地传达了悲伤和忧郁的不怀好意的情绪。
奥さんの肖像画」のような多くの肖像画では、イーキンズは大胆に悲しみと憂鬱の感情を伝えています
消息来源说,通过“神经语言程序”,天皇在简短的讲话中传达了求救的呼声。
情報筋によると、助けを求める声は「神経言語プログラミング」を通じて、皇帝の短いスピーチで伝えられたという。
通过演奏及舞蹈,向母亲传达了自己成长的模样。
演奏とダンスで、成長した姿を母に届けた
电影《复仇者联盟2》的主角克里斯•埃文斯向韩国及首尔的粉丝传达了感谢之情。
アベンジャーズ2」の主人公「クリス・エヴァンス」が、韓国とソウルのファンに感謝の言葉を伝えてきました
在他的风景中,他似乎表达了这种爱,传达了和平与安宁的情绪。
彼の風景の中で、彼は平和と静けさの気分を伝えて、この愛を表現しているようです。
我约定,即使今天传达了不好的消息,今后也要继续唱歌,努力传达好消息。
たとえ今日、良くない知らせを伝えたとしても、今後も歌を続け、良いニュースをお知らせする為に努力するヘナになることを約束します。
王毅曾于今年5月给就任外务相的李勇浩传达了祝贺之意,并表示,“有意为中朝关系的发展做出共同努力。
王外相は今年5月に就任した李外相に祝意を伝え、「中朝関係発展のために共同で努力する用意がある。
年4至6月,中国中央军委领导今年4至6月视察了各家工厂,指示工厂负责人建造航母,并传达了计划的概要。
国家中央軍事委員会幹部が今年4~6月に各工場を視察し、責任者に空母建造の指示と計画概要を伝えた
西班牙时尚非常丰富多彩,它反映了民族民族构成的多样性,并以最好的方式传达了当地居民的气质。
スペインのファッションは本当にカラフルで、多面的で、国の民族構成の多様性を反映しており、地元の住人の気質を伝える最良の方法です。
学校理事会于4月下旬,向教职员及文部科学省传达了大学关闭的方针,并向学生们发出了通知书。
理事会は4月下旬、教職員や文部科学省に大学閉校の方針を伝え、学生らに通知文を発送した。
结果: 87, 时间: 0.0249

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 日语