余留事项国际处理 - 翻译成英语

international residual
余留事项国际处理
余留事项处理
国际余留
庭余留事项国际处理
国际残余

在 中文 中使用 余留事项国际处理 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
年,工作组在审议安全理事会关于设立刑事法庭余留事项国际处理机制的决议草案方面取得了重要进展。
In 2010, the Working Group achieved important progress in its consideration of the draft Security Council resolution on the establishment of an international residual mechanism for criminal tribunals.
年,工作组继续开展并圆满完成对安全理事会关于设立刑事法庭余留事项国际处理机制的决议草案的审议工作。
In 2010, the Working Group continued and successfully completed its consideration of a draft Security Council resolution on the establishment of an International Residual Mechanism for Criminal Tribunals.
刑事法庭余留事项国际处理机制(海牙分支机构)将于2013年7月1日开始运作,目前正在抓紧进行余留机制检察官办公室(海牙分支机构)的筹建工作。
As the commencement of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals, The Hague Branch approaches on 1 July 2013, preparations for the set-up of the Office of the Prosecutor of the Residual Mechanism, The Hague Branch are intensifying.
谨转递刑事法庭余留事项国际处理机制主席(见附件一)和检察官(见附件二)依照安全理事会第1966(2010)号决议第16段提交的评估。
I am pleased to transmit herewith the assessments of the President(see annex I) and of the Prosecutor(see annex II) of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals, pursuant to paragraph 16 of Security Council resolution 1966(2010).
安全理事会在关于设立刑事法庭余留事项国际处理机制的第1966(2010)号决议中,请秘书长为该机制开始运作做出实际可行的必要安排。
The Security Council in its resolution 1966(2010) establishing the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals requested the Secretary-General to make the practical arrangements necessary for the commencement of the Mechanism' s operations.
在大会第六十八届会议上,刑事法庭余留事项国际处理机制向大会和安全理事会提交了其第一次年度报告,涵盖期间为2012年7月1日至2013年6月30日。
At the sixty-eighth session, the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals submitted its first annual report to the General Assembly and the Security Council, covering the period from 1 July 2012 to 30 June 2013.
大会在第67/244A号决议中,核准刑事法庭余留事项国际处理机制特别账户2012-2013两年期订正批款共计毛额53676500美元(净额51085600美元)。
By its resolution 67/244 A, the General Assembly approved a revised appropriation to the Special Account for the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals of a total amount of $53,676,500 gross($51,085,600 net) for the biennium 2012-2013.
决定刑事法庭余留事项国际处理机制特别账户2014-2015两年期批款总额为毛额120296600美元(净额112831500美元),其细目见本决议附件;.
Decides to appropriate to the Special Account for the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals a total amount of 120,296,600 dollars gross(112,831,500 dollars net) for the biennium 2014-2015, as detailed in the annex to the present resolution;
两年期期间,庭长办公室将充分参与同刑事法庭余留事项国际处理机制相关的所有司法方面,以确保向余留事项处理机制平稳过渡以及开始该机制。
During the biennium 2012-2013, the Office of the President will be fully engaged with all judicial aspects associated with the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals to ensure a smooth transition to and commencement of the Residual Mechanism.
我谨提及安全理事会第1966(2010)号决议,其中,安理会设立了刑事法庭余留事项国际处理机制("机制"),并通过了所附机制《规约》。
I have the honour to refer to Security Council resolution 1966(2010), by which the Council established the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals(" the Mechanism") and adopted the statute of the Mechanism annexed thereto.
大会在第68/257号决议中核准刑事法庭余留事项国际处理机制特别账户2014-2015两年期初步批款共计毛额120296600美元(净额112831500美元)。
By its resolution 68/257, the General Assembly approved an initial appropriation to the Special Account for the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals of a total amount of $120,296,600 gross($112,831,500 net) for the biennium 2014-2015.
法庭的完成工作战略的依据是安全理事会第1503(2003)号和第1534(2004)号决议和第1966(2010)号决议,其中建立了刑事法庭余留事项国际处理机制。
The completion strategy of the Tribunal is based on Security Council resolutions 1503(2003) and 1534(2004) and resolution 1966(2010), by which the Council established the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals.
欢迎余留机制中负责前南斯拉夫问题国际法庭的分支机构于2013年7月1日开始工作,注意到刑事法庭余留事项国际处理机制的评估意见(S/2013/679),.
Welcoming the commencement of the functioning of the branch of the Mechanism for the International Tribunal for former Yugoslavia on 1 July 2013 and taking note of the assessment of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals(S/2013/679).
年5月21日安全理事会主席致函卢旺达问题国际刑事法庭庭长和刑事法庭余留事项国际处理机制主席如下:.
On 21 May 2012, the President of the Security Council addressed the following letter to the President of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the President of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals.
年,根据安理会第1966(2010)号决议,法庭将79宗证人保护案卷的58宗已审结案件移交给刑事法庭余留事项国际处理机制。
In 2012, in accordance with Security Council resolution 1966(2010), the Tribunal had handed over 58 of 79 witness protection case files to the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals for completed cases.
行预咨委会还审议了卢旺达问题国际刑事法庭(A/68/494)、前南斯拉夫问题国际法庭(A/68/386)以及刑事法庭余留事项国际处理机制(A/68/491)的2014-2015两年期拟议预算。
The Committee has also considered the proposed budgets for the biennium 2014-2015 of the International Criminal Tribunal for Rwanda(A/68/494), the International Tribunal for the Former Yugoslavia(A/68/386) and the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals(A/68/491).
在12月27日第26次会议上,委员会面前有主席提出的决议草案,题为"刑事法庭余留事项国际处理机制经费的筹措"(A/C.5/68/L.16)。
At its 26th meeting, on 27 December, the Committee had before it a draft resolution entitled" Financing of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals"(A/C.5/68/L.16), submitted by the Chair of the Committee.
行政和预算问题咨询委员会审议了秘书长关于为刑事法庭余留事项国际处理机制阿鲁沙分支修建新设施的报告(A/66/754)。
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the Secretary-General on the construction of a new facility for the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals, Arusha branch(A/66/754).
年12月5日,安理会举行辩论,审议卢旺达问题国际刑事法庭、前南斯拉夫问题国际法庭和刑事法庭余留事项国际处理机制的报告。
On 5 December 2013, the Council held a debate to consider the reports of the International Criminal Tribunal for Rwanda, the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals.
卢旺达问题国际刑事法庭(A/68/494)、前南斯拉夫问题国际法庭(A/68/386)和刑事法庭余留事项国际处理机制(A/68/491)的2014-2015两年期预算体现了初步重计的费用。
A preliminary recosting is reflected in the budgets for the biennium 2014-2015 for the International Criminal Tribunal for Rwanda(A/68/494), the International Tribunal for the Former Yugoslavia(A/68/386) and the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals(A/68/491).
结果: 20, 时间: 0.0155

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语