Importantly, the arrangement with the European Commission has also assisted in ensuring the technical compatibility of the CITL with the ITL.
法院认为德意志联邦共和国作出的均衡安排符合国际法的目标。
In the Court' s opinion the equalization arrangements made by the Federal Republic of Germany were in conformity with the objectives of international law.
Alexander Mironov explained that the arrangements made with the Nenetz associations drew on meetings with community members and leaders.
其基础只能是区域各国和直接有关国家通过直接谈判自愿作出的安排。
It can only be based on arrangements freely arrived at through direct negotiations among the States of the region and those others directly concerned.
我们对塔吉克斯坦政府为第11次亚洲合作对话部长级会议作出的安排和给予的热情款待表示感谢。
We express our appreciation to the Government of Tajikistan for the warm hospitality and the arrangements made for the eleventh ACD Ministerial Meeting.
国际社会认识到,应当根据该区域所有国家之间自由作出的安排来建立无核武器区。
As the international community has recognized, the establishment of a nuclear-weapon-free zone should be based on arrangements freely arrived at among all States of the region.
按照《公约》第八条第3款为其发挥职能作出的安排应经必要修改适用于本议定书。
Arrangements made for its functioning under Article 8.3 of the Convention shall apply mutatis mutandis to the Protocol.
在第243次会议上,俄罗斯联邦代表感谢东道国当局为大会高级别会议作出的安排。
At the 243rd meeting, the representative of the Russian Federation thanked the host country authorities for the arrangements for the high-level segment of the General Assembly.
但看来没有为安排联系作出步骤,因为随后曾发出命令,提醒涉案各方了解已作出的安排。
It appears that no steps were taken to arrange the access since a subsequent order was issued reminding the parties of the arrangements to be made.
但是,经过对管理、报告、评价和监督机制的审查表明,作出的安排太多了。
However, a review of management, reporting, evaluation and oversight mechanisms reveals a plethora of arrangements.
这个程序包含一个法院监督的过程,类似于许多司法管辖区对性犯罪者和极端暴力的个人作出的安排。
It will be a court-supervised process similar to the arrangements that apply in a number of jurisdictions for sex offenders and for extremely violent individuals.
Furthermore, the Netherlands is concerned about possible duplication with arrangements under the Basel Convention on Hazardous Wastes, to which 116 countries are party.
联塞部队和有关各方之间继续进行讨论,努力确定可以开放校园所需作出的安排。
Discussions between UNFICYP and the interested parties continue towards determining the arrangements required for the campus to be allowed to open.
跨国铁路网络的发展严重依赖在政治层面作出的安排。
The development of cross-national rail networks heavily depended on the arrangement made at the political level.
与毛利人社区和全国毛利人组织进行了磋商,他们的建议确实影响了作出的安排。
Maori communities and national Maori organizations were consulted and their proposals did affect the design of the arrangement.
WFP welcomes the Cluster arrangements(regional coordination) established under the coordination of the UN/ECA(Addis Ababa) to provide a more coherent UN support to NEPAD.
Security arrangements by the Government of Iraq supported by the multinational force are believed to have prevented mass casualty attacks during Ashura and Arba' in festivities in Baghdad, Karbala and Najaf.
Give priority to programmes for family tracing and reunification, and continue to monitor the care arrangements for unaccompanied and/or separated refugee and internally displaced children.
The present note provides further information on the relocation of the secretariat to Bonn, possible liaison arrangements at relevant United Nations centres and the network of national focal points of the Convention.
These expenditures cover the arrangements for meetings of the Bureau of the CRIC, and the low expenditure rate for this time in the biennium is a result of funding fewer participants than was originally planned.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt