Two outgoing members were thanked for their dedication and effort: Ms. Maria Virginia Bras Gomes and Ms. Virginia Bonoan Dandan.
没有安全理事会改革这个关键内容,为改革联合国作出的努力都是不完全的。
No United Nations reform effort would be complete without the crucial element of Security Council reform.
因此,法院欢迎各国为和平解决作出的任何努力,即使是庭外达成和解。
It therefore welcomed any endeavours by States to arrive at such a settlement, even if it were reached out of court.
为降低孕产妇死亡率和发病率作出的努力不应将有限的资源用于使堕胎合法化以及促进或推广堕胎。
The effort to reduce maternal mortality and morbidity should not use limited resources to legalize, promote or expand access to abortion.
巴西肯定塔吉克斯坦为减贫作出的努力,但注意到仍然缺乏教育、保健和社会福利资金。
Brazil acknowledged Tajikistan' s efforts to reduce poverty, but noted that there was a lack of funding for education, health care and social welfare.
在这方面,我国代表团欢迎我们各国作出的努力,尤其是在国内改革和施政方面。
In that connection, my delegation welcomes the efforts made by our countries, especially as regards domestic reform and governance.
不结盟运动重申,各国在裁军进程中作出的努力的最终目标是普遍和彻底裁军。
The NAM reiterates that the ultimate objective of the effortsof States in the disarmament process is general and complete disarmament.
根据重债穷国倡议作出的努力很受欢迎,但到目前为止,42个候选国家中只有8个从债务减免措施中获益。
The efforts made under the HIPC Initiative were welcome, but only 8 of the 42 candidate countries had so far benefited from the debt-relief measures.
欧洲委员会人权专员欢迎政府作出的努力,解决了绝大部分2001年冲突造成的国内流离失所者问题。
The Commissioner/COE welcomed the efforts taken by the Government leading to solutions for the vast majority of the internally displaced persons(IDPs) from the 2001 conflict.
尽管国际社会作出的努力,在实现发展权方面还存在很多不足。
Despite the efforts of the international community, much remained to be done before the right to development was a reality.
法国赞扬贝宁在人权和暂停死刑方面作出的努力,并询问贝宁是否有正式取缔死刑的计划。
France commended Benin on efforts in the field of human rights and on the moratorium on death penalty, and enquired whether Benin plans to formally abolish it.
巴林提及在所有人权领域作出的努力,尤其是保护妇女和通过关于暴力侵害妇女问题的法律。
Bahrain referred to the efforts made in all human rights areas, in particular in protecting women and adopting the law on violence against women.
行预咨委会赞扬联利特派团在这方面作出的努力,相信这些努力将会继续下去。
The Committee commends UNMIL for its efforts in this regard and trusts that they will continue.
阿尔及利亚欢迎柬埔寨在若干领域作出的努力,如通过《矩形战略》及国家战略发展计划减贫。
Algeria welcomed Cambodia' s efforts in a number of sectors, such as poverty reduction through the Rectangular Strategy and the national strategic development plan.
瑞士注意到瑞典在人权教育和培训领域作出的努力,它欢迎在这方面新起草的法律草案。
Switzerland noted the efforts made by Sweden in the area of human rights education and training, and welcomed the new draft law in that regard.
她要求人权高专办说明在这个领域作出的努力,因为种族主义依然是国际社会面对的挑战。
She asked for more information about the efforts of OHCHR in that area, given that racism remained a challenge to the international community.
我们认为,多边谈判所要求作出的努力,其目标应该更大胆一些。
We consider that the aim of the efforts called for by a multilateral negotiating exercise should be a little more ambitious.
委员会欢迎缔约国作出的努力,特别是于2001年通过了大陆《儿童社会福利机构基本规范》。
The Committee welcomes efforts made by the State party, in particular the adoption of the Standards for Social Welfare Institutions for Children in 2001, for the mainland.
由于科威特国所作出的各种努力,文盲数字下降情况如下:.
As a result of the efforts made by the State of Kuwait, illiteracy figures have dropped as follows.
该组织称赞了普遍定期审议进程中作出的努力,但强调,有必要强制落实各项建议,并支持非政府组织。
It commended the efforts made in the universal periodic review process, but underlined the need to enforce the implementation of recommendations and to support non-governmental organizations.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt