全球机制将 - 翻译成英语

global mechanism will
全球 机制 将
GM will
GM would
global mechanism would

在 中文 中使用 全球机制将 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
秘书处和全球机制将在各自的预算请求中列出开展联合工作方案活动所需资源。
The secretariat and the GM shall include in their respective budget requests the resources required for implementing the activities relating to the JWP.
全球机制将力求与国家缔约方和其他伙伴合作,加强受影响国家缔约方增强《荒漠化公约》执行工作财政资源的影响和成效的能力。
The GM will aim at strengthening the capacities of affected country Parties to increase the impact and effectiveness of financial resources for UNCCD implementation in cooperation with country Parties and other partners.
全球机制将与《公约》其他机构,特别是科学和技术委员会(科技委)、科学界及民间社会组织,就资源调动相关问题加强合作。
The GM will strengthen cooperation with the other Convention bodies, particularly the Committee on Science and Technology(CST), the scientific community and CSOs on issues related to resource mobilization.
全球机制将争取便利化委员会的三个创始成员----农发基金、世界银行和环境规划署----在这一事业中发挥领导作用。
The Global Mechanism will look to the three Facilitation Committee founder members- IFAD, the World Bank and UNDP- to provide leadership in this endeavour.
全球机制将通过把其研究结果用于以协同方式执行多边环境协定和促进新兴供资来源,协助建立更强有力的环境基金干预措施。
The GM will assist with building stronger GEF interventions by using the results of its research into synergistic implementation of Multilateral Environmental Agreements and on leveraging emerging sources of funding.
为此,全球机制将建立一个广泛的伙伴网络,包括促进委员会成员和双边组织,将实际利用各种比较优势和长处。
To this effect, the Global Mechanism will build a broad network of partners, including FC members and bilateral organizations, and will capitalize on the respective comparative advantages and strengths.
秘书处和全球机制将通过宣传战略推动实现总体标的,并将对照其成果管理制框架内的标的报告所取得的成绩。
The secretariat and the GM will contribute to the overall target through their communication strategies and will report on achievements against the target within their RBM frameworks.
全球机制将能够与经合发组织国家分享它在《公约》如何筹资和执行方面得到的反馈和经验,并就为提高绩效需采取的行动提出建议。
The Global Mechanism will be able to share its feedback and experiences of how the financing and implementation of the Convention is proceeding with the OECD group and recommend actions to be taken to enhance performance.
至2011年期间,全球机制将继续逐步专注于就资金问题,包括公共预算拨款、创新资金来源以及私人投资等为联络点机构提供支持服务。
During 2008- 2011 the GM will continue progressively to specialize in the provision of support services to focal point institutions on financial issues- including public budget allocations, innovative sources and private investments.
秘书处和全球机制将按照"战略"进一步报告有关分工和有关联合工作方案的核心和自愿基金使用情况。
In line with The Strategy, the secretariat and the GM will further report on the share of labour and on the use of core and voluntary funds relating to the JWP.
其次,按照1/COP.9号决定附件三的要求,全球机制将在缔约方会议第十届会议上作为会议室文件分发其结果和影响评估方法。
Secondly, as requested by decision 1/COP.9, annex III, the GM will distribute its Results and Impact Assessment Methodology as a conference room paper at COP 10.
全球机制将根据其为执行国家行动计划调动资源的经验提出一个国家筹资战略设想,以作为支持和服务国家行动计划制定过程的手段。
Based on its experience in resource mobilisation for NAP implementation, the GM will develop a concept for national financing strategies as an instrument to support and service the NAP processes.
全球机制将努力调动国际和国家非政府组织资源,特别是其在干旱地区社区中的分支机构、其调动当地知识的能力及其谈判技巧。
The GM will strive to mobilize international and national NGO resources, in particular their outreach to communities in arid zones, their capacity to mobilize local knowledge and their negotiation skills.
因此,全球机制将把国家环境行动计划/国家行动纲领作为起点,但其工作将不只限于圆桌会议提出的四个方案。
The GM will therefore take the NEAP/NAP as its starting point, but will not limit itself to the four programme areas presented at the Round Table.
秘书处将继续在政策层面与全环基金秘书处和发达国家缔约方合作,而全球机制将在技术层面上在财政方面与全环基金进行合作。
The secretariat will continue its engagement with the GEF Secretariat and developed country Parties at the policy level, while the GM will cooperate with the GEF at technical level on financial aspects.
秘书处和全球机制将协作开展若干联合宣传活动,使媒体和民间社会更多地参与有关《荒漠化公约》的问题。
The secretariat and the GM will collaborate on a number of joint communication activities with a view to generating greater involvement of the media and civil society in issues related to the UNCCD.
今后,全球机制将通过分区域一级的与专题和战略核心有关的具体行动争取让这些伙伴更具有战略性的参与。
The GM will seek to involve these partners more strategically in the future, through specific initiatives at the subregional level related to the thematic and strategic foci.
秘书处将在一定程度上为所有5个业务目标而努力,而全球机制将注重涉及供资和技术转让的业务目标5。
The secretariat will work to some extent towards all of the five operational objectives, while GM will focus on operational objective 5 on financing and technology transfer.
此外,全球机制将开始举办自己的会议。
In addition, the GM will start organising its own meetings.
全球机制将向几乎所有业务寻求自愿捐款。
The GM will seek voluntary contributions for almost all of its operations.
结果: 749, 时间: 0.0213

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语