公约应 - 翻译成英语

convention should
公 约 应
公约 应当
公约 应该
公约 应
该公 约 应
应将 公 约
公约 应成
公 约 应当
convention shall
公约应
公约将
公约应由
公约应在
条约应

在 中文 中使用 公约应 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
一些代表团建议,新公约应包括要求各国对证据要求和规则采取立法行动。
Some delegations suggested that the new convention should include provisions that would require legislative action by States on evidentiary requirements and rules.
他还强调,老年人权利公约应重申年龄上的平等和不歧视的基本原则。
He also emphasized that a convention on the rights of older persons should reaffirm the fundamental principle of equality and nondiscrimination on the basis of age.
公约应列入有关保护在执法合作的范围内共享的信息和数据的保障措施。
The new convention should include safeguards on the protection of information and data shared in the context of law enforcement cooperation.
许多发言者强调,未来的任何反腐败公约应是一项全面和多学科的文书。
It was stressed by a number of speakers that any future convention against corruption should be a comprehensive and multidisciplinary instrument.
有些代表认为,新公约应是一项有广泛基础的文书,应将各种形式的腐败都包括在内。
According to several representatives, the new convention should be a broad-based instrument encompassing all forms of corruption.
公约应自第份批准书、接受书、核准书或加入书交存联合国秘书长之日后第天生效。
The present Convention shall enter into force on the… day following the date of deposit of the… instrument of ratification, acceptance, approval or accession with the Secretary-General of the United Nations.
公约应包括的内容.
What the convention should include.
公约应当阐明这样的认识,即满足残疾人的基本需要是实现其基本经济和社会权利必不可少的。
A convention should articulate the recognition that meeting the basic needs of persons with disabilities was essential to implementing their economic and social rights.
(f)最后,公约应列入适当的保障措施以保护人权并确保与国家基本法律原则的一致性。
(f) Finally, the convention should incorporate appropriate safeguards for the protection of human rights and to ensure compatibility with fundamental national legal principles.
公约应适用于其在被选择法院所属国生效后所订立的排他性选择法院协议。
(1) This Convention shall apply to exclusive choice of court agreements concluded after its entry into force for the State of the chosen court.
人们一致认为公约应创立各国采取适当的行动没收非法所获资产的义务。
There was general agreement that the convention should create the obligation of States to take appropriate action to confiscate illicitly acquired assets.
公约应于向联合国秘书长交存第五件批准书时在已交存批准书的国家间发生效力。
This Convention shall enter into force among the States which have deposited instruments of ratification on the deposit of the fifth such instrument with the Secretary-General of the United Nations.
有人指出,公约应列入具体的有关预防而不限于打击有组织犯罪的规定。
It was pointed out that the convention should include specific provisions on prevention and not be restricted to the suppression of organized crime.
公约应继续适用于退约生效前已启动的投资人与国家间的仲裁。
This Convention shall continue to apply to investor-State arbitrations commenced before the denunciation takes effect.
公约应适用于在公约范围内的一切恐怖主义行动,不能有任何例外。
The Convention should apply to all terrorist offences within its purview and no exceptions should be made for the perpetrators of what were unjustified criminal acts.
公约应于下列条件得到满足后[180]天起生效:.
This Convention shall enter into force[180] days after the date on which the following conditions are met.
(m)公约应指明哪些人将是各国经正式授权的公约签署人、公约的批准方法以及应何时生效;.
(m) The convention should indicate who the duly authorized signatories to the convention will be, methods of ratification and when it should come into force;
每个公约应负责支付发展中国家代表和经济转型国家代表的参会费用。
Each convention shall be responsible for meeting the costs of participation of its representatives from developing countries and from countries with economies in transition.
另外,全面公约应包括恐怖主义的各个方面,如最危险的方式即国家恐怖主义。
Moreover, the convention should cover all aspects of terrorism, including State terrorism, which was its most dangerous form.
一名代表重申了本国政府的立场,即公约应载列一份将恐怖主义行为包括在内的罪行清单。
One representative reiterated the position of his Government that the convention should contain a list of offences that included terrorist acts.
结果: 429, 时间: 0.0234

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语