Develop proposal on harmonized cost-recovery approaches for approval by relevant United Nations governing bodies.
关于协调努力问题,她说,会员国将她的任务确定为,针对暴力侵害儿童问题独立进行全球宣传。
Regarding coordination efforts, she said that her mandate had been defined by Member States as providing global independent advocacy on issues of violence against children.
南非共和国政府和纳米比亚共和国政府关于协调搜救事务的协定,2000年9月8日。
Agreement between the Government of the Republic of South Africa and the Government of the Republic of Namibia, regarding the Coordination of Search and Rescue Services, of 8 September 2000.
莫桑比克共和国政府和南非共和国政府关于协调搜救事务的协定,2002年5月10日。
Agreement between the Government of the Republic of Mozambique and the Government of the Republic of South Africa regarding the Co-ordination of Search and Rescue Services, of 10 May 2002.
The Director of External Relations(DER) introduced the document EC/55/SC/INF.2" Update on Coordination Issues," highlighting some of the key points in the document.
关于协调政策原则的问题,会员国欢迎建议9至建议12倡导的具有透明度的办法。
As for harmonization of policy principles, Member States welcomed the transparent approach advocated in Recommendations 9 to 12.
At its l996 coordination segment, the Economic and Social Council adopted agreed conclusions 1996/1 on coordination of the United Nations system activities for poverty eradication.
年,该组织成为联合国关于协调区域和其它政府间组织活动的常设委员会的一员。
In 2006, the organization was included in the composition of the United Nations standing committee on coordination of the activity of regional and other intergovernmental organizations.
委员会关于协调科学和技术促进发展的活动及其他闭会期间活动.
Activities of the Commission regarding the coordination of science and technology for development and other intersessional activities.
关于协调,她指出,人口基金是根据以下指导原则运作的:协调是各国政府的责任,以促进其对方案当家作主。
Concerning coordination, she pointed out that UNFPA operated under the guiding principle that coordination was a responsibility of governments to promote their ownership of programmes.
关于协调,有必要加强涉及国家和非政府组织的现有框架。
On coordination, there was a need to strengthen the existing framework involving States and NGOs.
特别是关于协调,预防恐怖主义处去年改变了其工作方式。
In particular with regard to coordination, the past year saw changes in the way the Terrorism Prevention Branch conducted its work.
目前,联检组正在编写一份关于协调和统一监督机构工作的报告,提交大会第五十二届会议。
Currently, JIU was preparing a report on coordination and harmonization of the work of oversight bodies, for submission to the General Assembly at its fifty-second session.
制订关于协调执行《控制和管理船只压载水和沉积物国际公约》路径图的工作正在进行之中。
Work is ongoing to develop a road map towards harmonized implementation of the Ballast Water Management Convention.
这些修正案基于两项国际条约和欧盟关于协调版权的某些方面的指示,以及信息社会的各项有关权利。
The amendments are based on two international treaties and the EC directive on the harmonisation of certain aspects of copyright and related rights in the information society.
举办了关于协调生殖保健服务指标的研讨会,并为扩大国家指标清单提出建议。
A seminar was organized on harmonization of reproductive health service indicators, and proposals were made for expanding the list of country indicators.
关于协调、动员国家和国际资源及伙伴协定问题,阿马联寻求与各分区域、区域和国际机构合作。
As regards coordination, the mobilization of national and international resources and partnership agreements, AMU has sought cooperation with a variety of subregional, regional and international bodies.
秘书长关于协调联合国系统各项发展指标和使之合理化的报告.
Report of the Secretary-General on harmonization and rationalization of development indicators in the United Nations system.
怀特是关于协调和促进学生的教育高级水平的成功发展非常有激情;
Ms. Whyte is very passionate about coordinating and facilitating the successful progression of students to advanced levels of education;
对外关系司司长介绍了关于协调问题和战略伙伴关系的最新报告(EC/60/SC/CRP.26)。
The Director of the Division of External Relations presented the update on coordination issues and strategic partnerships(EC/60/SC/CRP.26).
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt